Hundred Years From Today traducción al Francés

Sarah Vaughan

Traducir a

N'économisez pas vos baisers, faites-les simplement circuler
Don′t save your kisses, just pass them around
Vous constaterez que ma raison est logiquement fondée.
You'll find my reason is logic′lly sound
Qui saura que tu les as fait circuler ?
Who's gonna to know that you passed them around
Dans cent ans
A hundred years from today

Pourquoi rêver d'un penthouse digne d'une reine ?
Why crave a penthouse that's fit for a queen
Vous êtes plus près du paradis sur la verte Terre mère
You′re nearer heaven on mother Earth′s green
Si vous aviez des millions, que signifieraient-ils tous ?
If you had millions, what would they all mean
Dans cent ans
A hundred years from today?

Alors riez et chantez, faites de l'amour la chose
So laugh and sing, make love the thing
Soyez heureux tant que vous le pouvez
Be happy while you may
Il y en a toujours un sous le soleil
There's always one beneath the sun
Qui est censé te faire ressentir ça ?
Who′s bound to make you feel that way

La lune brille et c'est bon signe
The moon is shining and that's a good sign
Accroche-toi plus fort à moi et dis que tu seras à moi
Cling to me closer and say you′ll be mine
Souviens-toi, chérie, nous ne le verrons pas briller
Remember, darling, we won't see it shine
Dans cent ans
A hundred years from today
Dans cent ans
A hundred years from today

Desarrollado por musixmatch