Traducir a
Que tu sois ici ou ailleurs
Whether you are here or yonder
Que tu sois faux ou vrai
Whether you are false or true
Que vous restiez ou erriez
Whether you remain or wander
Je t'aime de plus en plus
I′m growing fonder of you
Même si tes amis t'abandonnent
Even though your friends forsake you
Même si tu ne réussis pas
Even though you don't succeed
Ne serais-je pas content de t'emmener
Wouldn′t I be glad to take you
Donnez-vous la pause dont vous avez besoin
Give you the break you need
Plus que tu ne sais
More than you know
Plus que tu ne sais
More than you know
Homme de mon coeur, je t'aime, je t'aime tellement
Man of my heart, I love you, I love you so
Dernièrement, je trouve que tu es dans mon esprit
Lately, I find you're on my mind
Plus que tu ne sais
More than you know
Que tu aies raison
Whether you're right
Que tu te trompes
Whether you′re wrong
L'homme de mon cœur, je vais enchaîner
Man of my heart, I′ll string along
Tu as besoin de moi tellement plus que tu ne le sauras jamais, plus que tu ne le sauras jamais
You need me so much more than you'll ever know, more than you′ll ever know
Je t'aime, je t'aime, je t'aime comme je t'aime.
Loving, loving, loving you the way, loving you the way that I do
Il n'y a rien, je ne peux rien y faire
There's nothing, there is nothing I can do about it
Aimer peut être tout ce que tu peux donner
Loving may be all you can give
Mais chérie, chérie, je ne peux pas vivre sans ça
But honey, honey I can′t live without it
Oh, comme je pleurerais, oh, comme je pleurerais
Oh, how I'd cry, oh, how I′d cry
Si tu es fatigué et que tu dis "au revoir"
If you got tired and said "Goodbye"
Plus que je ne montrerais
More than I'd show
Plus que tu ne le saurais jamais, tu ne sais jamais
More than you'd ever, you ever, ever know
T'aimer comme je le fais
Loving you the way that I do
Il n'y a rien que je puisse faire à ce sujet
There′s nothing I can do about it
Aimer peut être tout ce que tu peux donner
Loving may be all you can give
Mais chérie, tu sais que je ne peux pas vivre sans ça
But honey, you know I can′t live without it
Oh, comme je pleurerais, oh, comme je pleurerais
Oh, how I'd cry, oh, how I′d cry
Si tu étais fatigué, si tu étais fatigué et que tu disais : Au revoir
If you got tired, if you got tired and said, "Goodbye"
Plus que je ne devrais
More than I should
Plus que tu ne le sais jamais
More than you ever know
Plus que tu ne le sais jamais
More than you ever know
Plus que tu ne le sais jamais
More than you ever know
Plus que tu ne le sais jamais
More than you ever know
