Cooties traducción al Francés

ScHoolboy Q

Traducir a

Oh, putain, putain, ouais (suu)
Oh, hell, hell, yeah (suu)
C'est une nouvelle célébration de ce style de vie Groovy, une vie meilleure (meilleure vie)
And it′s a new celebration of this Groovy, better livin' (better livin′)
Un nouveau train de vie (train de vie)
Lifestyles (lifestyles)
Oh, ça -, oh, ouais, ouais, bébé
Oh, this-, oh, yeah, yeah, baby
Sale
Nasty

Oh, les idiots (c'est le Groovy, oh non)
Oh, the cooties (it's the Groovy, oh, no)
Ils viennent me chercher, en courant (en courant)
They comin' to get me, runnin′ (runnin′)
Touché par les déloyaux
Touched by the unloyal
La confiance, j'ai cette douche depuis des années (suu), je vis dans la peur
Trust, I've had this shower for years (suu), livin′ in fear
Je connais le sentiment d'être piégé par tout ce que tu construis
I know the feelin' of bein′ trapped from all the things that you build
Les pages que j'ai remplies, éternelles, mes talents (ouais)
Pages I filled, eternal, my skills (yeah)
Du début à la fin, je peux améliorer mes affaires
From start to fin' I can, better my wheels

Genre, littéralement, mes filles sont calmes
Like, literally, my daughters is chill
Genre, je n'arrive pas à croire que ma maison est sur la colline (suu)
Like, I can′t believe my house on the hill (suu)
Genre, je n'arrive pas à croire que cette montagne est réelle (su-su-su)
Like, I can't believe that mountain is real (su-su-su)
Le comptable est ravi
Accountant is thrilled
Les cicatrices sur mon dos sont guéries
The scars on the back of me healed
Pourquoi Dieu m'a-t-il béni ? Je ne l'ai jamais mérité (non)
Why God blessed me? I never deserved it (nah)
J'ai suivi mon but
Followed my purpose
Ils ont baissé les stores, j'ai ouvert les rideaux
They put the blinds down, I opened the curtains
Brille sur moi, parfait
Shine on me, perfect

Achat de loterie
Lottery purchase
Négro, je peux passer des vacances ici
Nigga, I can vacay here
Ma putain de cuisine immense, un podium ici
My big-ass kitchen, a runway here
Mon enfant joue au foot, rien ne l'embête
My kid's playin′ soccer, ain′t shit in the way
Prêt, parti, feu, pas de course perdue (non)
Ready, set, go, ain't losin′ a race (nope)
Ma maison sent le cannabis
My house smell like ganja
Va te faire foutre avec tes gosses, j'ai des problèmes à régler
Fuck yo' kids, I′m dealin' with problems

Finir des albums, flipper et styliser
Finishin′ albums, freakin' and stylin'
Enseigner et sourire
Teachin′ and smilin′
Apprendre et compter, saigner (euh)
Learnin' and counting, bleed (uh)
Fusillades de masse, quand est-ce qu'ils vont arrêter ça ? Hmm
Mass shootings, when will they stop it? Hmm
Un autre enfant parti pour des profits illimités
′Nother kid gone for unlimited profits
Je préfère garder mon enfant à la maison, avant que tu ne foires le processus
Rather keep my kid home, before you fuck up the process
Je préfère mourir et tout perdre, avant qu'ils n'aient pas la connaissance
I'd rather die and lose it all, before they don′t get the knowledge
Je préfère mourir et tout perdre, avant de trahir mes associés
I'd rather die and lose it all, before I turn on my partners

C'est facile comme à Compton
It′s easy like Compton
Options illimitées, plans et manigances
Unlimited options, schemin' and plottin'
Je fais vraiment de la magie
I really do magic
Mec, tu n'obtiens tes dons que par tes habitudes
Boy, you only get your gifts through your habits
Ce mec est un danger, regarde-le s'écraser
That nigga′s a hazard, look at him crashin′
Jouer au basket comme un Maverick
Ball like a Maverick
Maintenant, pourquoi est-ce que tu me détesterais ?
Now why would you hate me?
Négro de merde, salope (suu)
Bitch-ass nigga, hoe-ass nigga (suu)
Pute menteuse, oh
Trick-ass hoe, oh
Jaloux, envieux de vieux-
Jealous ass, envyin' ol-
Fauché, putain de négro
Brok-, fuck-ass nigga

Je suis complètement intégré
I′m fully embedded
Je continue à accumuler un avantage
Still building up leverage
Je suis connu dans le Wisconsin et je viens vraiment de Hoover (suu)
I'm known in Wisconsin and really from Hoover (suu)
Mes Figgs le font mieux (suu)
My Figgs do it better (suu)
Le meilleur de mon époque (haha)
The best of my era (haha)
C'est moi dans les miroirs (miroirs)
That′s me in the mirrors (mirrors)
Haha, ouais (c'est moi, mec)
Haha, yeah (that's me, boy)

Par ma vie, je veux la une (une)
On my life I want the front page (page)
99 salopes dans l'allée
99 bitches in the driveway
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Ces idiots se font servir tous les jours (secouer, secouer)
These chump niggas gettin′ served by the day (shake, shake)
Tout ce que je voulais, au bon endroit (place, suu)
Everything I wanted, right in place (place, suu)
99 salopes dans l'allée
99 bitches in the driveway
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm

(Su, suu)
(Su, suu)
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
(Secouer, secouer)
(Shake, shake)
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm (ouais)
Hmm-hmm-hmm (yeah)
Ces idiots se font servir tous les jours (c'est sur ma mère)
Chump niggas gettin' served by the day (that's on my momma)
99 salopes dans l'allée
99 bitches in the driveway
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm

Desarrollado por musixmatch