Traducir a
Voir si la vie était facile
Mira si la vida fuera fácil
J'aurais mille autres amours
Yo tendría mil amores más
Et tu en aurais sûrement un autre
Y tú seguro tendrías otro
Te faire soupirer
Que te haga suspirar
Voir si les jours ne compteront pas
Mira si los días no contaran
Je n'aurais pas à te laisser derrière
No tendría que dejarte atrás
Mais il est tard, c'est trop tard
Pero es tarde ya es muy tarde
And this hurt
Y esto duele
I must go
Me debo ir
I dont wanna go
No me quiero ir
I have to go
Me tengo que ir
je ne veux pas partir
No quiero partir
je dois m'éloigner
Debo alejar
Je dois changer
Tengo que cambiar
Je dois rêver
Tengo que soñar
Il faut rêver
Tú tienes que soñar
Et nous devons arriver
Y debemos llegar
Et même si nous nous sommes dit au revoir
Y aunque dijimos adiós
Nous ne nous sommes jamais dit au revoir.
Nunca dijimos adiós
Quand tu me demandes pardon
Cuando me pides perdón
Je vous demande pardon.
Te pido perdón
Il y avait tellement de lumière qu'elle s'est éteinte.
Tanta luz que apagó
Et je suis sûr que deux
Y estoy seguro que dos
Ils ne survivent pas uniquement grâce à cela.
No sobreviven con solo
Un cœur
Un corazón
S'embrasser
Para abrazarnos
Se regarder l'un l'autre
Para mirarnos
Se perdre (Coopérer)
Para perdernos (Cooperarnos)
Tellement, ça fait tellement mal
Tanto, duele tanto
La vie sans toi
La vida sin ti
Ça fait tellement mal que tu
Duele tanto que te
Je peux dire
Puedo decir
Ça me fait tellement mal que je ne le fais pas
Duele tanto que no
Je veux vivre
Quiero vivir
Est-ce mal de dire cela ?
Será que está mal decirlo
Je pense que soudainement
Pienso que de pronto
Je ne suis pas pour toi
Yo no soy para ti
Je pense que peut-être
Pienso que quizás
Tu m'as oublié.
Te olvidaste de mí
Et c'est aussi simple que ça quand on rêve.
Y así es fácil cuando sueñas
Encore
Otra vez
Des gens crient dans la rue
La gente está gritando en la calle
Les gens disent de ne pas s'arrêter
La gente está diciendo no pares
N'arrête pas, n'arrête pas
No pares, no pares
Si vous entendez du bruit, ne vous arrêtez pas.
Si escuchas ruido no pares
Et même si nous nous sommes dit au revoir
Y aunque dijimos adiós
Ne nous disons jamais adieu
Nunca digamos adiós
Quand tu me demandes pardon
Cuando me pides perdón
Je vous demande pardon.
Te pido perdón
Il y avait tellement de lumière qu'elle s'est éteinte.
Tanta luz que apagó
Et je suis sûr que deux
Y estoy seguro que dos
Ils ne survivent pas uniquement grâce à cela.
No sobreviven con solo
Un cœur
Un corazón
S'enlacer, se regarder l'un l'autre
Para abrazarnos, para mirarnos
Se perdre
Para perdernos
Voir si la vie était facile
Mira si la vida fuera fácil yo
J'aurais mille autres amours
Tendría mil amores más
Et tu en aurais sûrement un autre
Y tú seguro tendrías otro
Te faire soupirer
Que te haga suspirar
