Traducir a
Sébastien yatra
Sebastián Yatra
yatra, yatra
Yatra, Yatra
elle sait que je l'aime
Ella sabe que la quiero
que dans le monde entier elle est la seule
Que en el mundo entero está sola
il n'y personne comme elle
No hay nadie como ella
il n'y personne comme elle
No hay nadie cómo ella
elle sait que je meurs
Ella sabe que me muero
que je monte au Ciel
Que yo subo el cielo
et si elle le veut sous les etoiles
Y si ella quiere bajo las estrellas
il n'y personne comme elle
No hay nadie cómo ella
et avec ta bouche j'ai appris à tomber amoureux
Y con tu boca aprendí a enamorarme
je vois dans tes yeux que tu veux rester
Se ve en tu mirada que quieres quedarte
si tu promets de rêver chaque nuit
Si cada noche prometes soñarme
je me réveille tous les matins
Yo en cada mañana voy a despertarte
quand je te reverrai, tu ne partiras pas, tu ne partiras pas
Cuando yo te vuelva a ver, no te irás, no te irás
je t'embrasserai pour te forcer à resté
Voy a darte un beso que te obligue a quedarte
parceque je veux t'aimer, une fois et une autre fois
Porque yo te quiero amar, una vez y otra más
je vais changer ma vie, je tomberai amoureux
Cambiaré mi vida, yo voy enamorarte
parceque je suis pour toi, pour toi, pour toi
Porque yo soy para ti, para ti, para ti
je te jure qu'il n'y a personne
Te juro no hay nadie más
pour toi, personne d'autre
Para ti, nadie más
je t'embrasserai pour te forcer à resté
Voy a darte un beso que te obligue a quedarte
parceque je suis pour toi, pour toi, pour toi
Porque yo soy para ti, para ti, para ti
je te jure qu'il n'y a personne
Te juro no hay nadie más
pour toi, personne d'autre
Para ti, nadie más
je vais changer ma vie, je tomberai amoureux
Cambiaré mi vida, yo voy a enamorarte
je te jure que je t'aime tellement
Yo te lo juro que te quiero tanto
chaque matin tes cheveux brillent avec le ciel
Cada mañana tu pelo brilla con el cielo
je ne pas le supporter
Y yo no me aguanto
je ne peux pas le supporter
Yo no me aguanto
et je veux toujours plus
Y por siempre quiero más
ce n'est pas assez et je veux plus
No es suficiente y quiero más
je te jure par le ciel sacré
Yo te lo juro por el cielo santo
je te jure que je t'aime tellement
Yo te lo juro que te quiero tanto
et avec ta bouche j'ai appris à tomber amoureux
Y con tu boca aprendí a enamorarme
je vois dans tes yeux que tu veux rester
Se ve en tu mirada que quieres quedarte
si tu promets de rêver chaque nuit
Si cada noche prometes soñarme
je me réveille tous les matins
Yo en cada mañana voy a despertarte
quand je te reverrai, tu ne partiras pas, tu ne partiras pas
Cuando yo te vuelva a ver, no te irás, no te irás
je t'embrasserai pour te forcer à resté
Voy a darte un beso que te obligue a quedarte
parceque je veux t'aimer, une fois et une autre fois
Porque yo te quiero amar, una vez, y otra más
je vais changer ma vie, je tomberai amoureux
Cambiaré mi vida, yo voy enamorarte
parceque je suis pour toi, pour toi, pour toi
Porque yo soy para ti, para ti, para ti
je te jure qu'il n'y a personne
Te juro no hay nadie más
pour toi, personne d'autre
Para ti, nadie más
je t'embrasserai pour te forcer à resté
Voy a darte un beso que te obligue a quedarte
parceque je suis pour toi, pour toi, pour toi
Porque yo soy para ti, para ti, para ti
je te jure qu'il n'y a personne
Te juro no hay nadie más
pour toi, personne d'autre
Para ti, nadie más
je vais changer ma vie, je tomberai amoureux
Cambiaré mi vida, yo voy a enamorarte
elle sait que je l'aime
Ella sabe que la quiero
que dans le monde entier elle est la seule
Que en el mundo entero está sola
il n'y personne comme elle
No hay nadie como ella
il n'y personne comme elle
No hay nadie cómo ella
quand je te reverrai, tu ne partiras pas, tu ne partiras pas
Cuando yo te vuelva a ver, no te irás, no te irás
je t'embrasserai pour te forcer à resté
Voy a darte un beso que te obligue a quedarte
parceque je veux t'aimer, une fois et une autre fois
Porque yo te quiero amar, una vez, y otra más
je vais changer ma vie, je tomberai amoureux
Cambiaré mi vida, yo voy enamorarte
parceque je suis pour toi, pour toi, pour toi
Porque yo soy para ti, para ti, para ti
je te jure qu'il n'y a personne
Te juro no hay nadie más
pour toi, personne d'autre
Para ti, nadie más
je t'embrasserai pour te forcer à resté
Voy a darte un beso que te obligue a quedarte
parceque je suis pour toi, pour toi, pour toi
Porque yo soy para ti, para ti, para ti
je te jure qu'il n'y a personne
Te juro no hay nadie más
pour toi, personne d'autre
Para ti, nadie más
je vais changer ma vie, je tomberai amoureux
Cambiaré mi vida yo voy a enamorarte
