Traducir a
C'est exactement ce que le docteur as demandé (yeah)
This is just what the doctor ordered (yeah)
Mettre une étoile dorée sur mon trouble
Put a gold star on my disorder
Yeah, on as parlé autour de tout les coins
Yeah, we′ve talked around every corner
Si je nous regarde toi et moi, on est un peu symétrique
If I'm lookin′ at you and me, we're on some kind of symmetry
Je suis dans une situation sensible (mm)
I'm a sensitive situation (mm)
Tu es une association de chaud et froid
You′re a hot and cold combination
Maos on sait tout les deux qu'on a des complications (mm)
But we both know we got complications (mm)
Si je nous regarde toi et moi, on est un peu symétrique, oh (oh)
If I′m lookin' at you and me, we′re on some kind of symmetry, oh (oh)
J'essaie de ne pas déranger, de ne pas te déranger (ah)
I try not to bother, not to bother you (ah)
Mais mes problèmes aiment tes problèmes aussi (ah)
But my kind of trouble likes your trouble too (ah)
Je ne peux pas m'arrêter, c'est vrai
Can't stop myself, it′s true
J'aime comme tu bouges, uh huh
I like the way you move, uh-huh
Oh on as quelque chose dans cette salle
Oh, we got somethin' in this room
Je ne peut pas faire ça
Can′t make that up
Tu n'es peut être pas le bon, uh huh
You may not be the one, uh-huh
Mais tu a l'air fun
But you look like fun
Oh oh oh (ah), oh oh oh
Oh-oh-oh (aah), oh-oh-oh
Tu as l'air fun (ooh ah, fun)
You look like fun (ooh-ah, fun)
Oh oh oh (ah), oh oh oh
Oh-oh-oh (ah), oh-oh-oh
Peut on rester sur la base des prénoms ? (Ah)
Can we keep it on a first name basis? (Ah)
On pourrais dépassé nos espaces
We could overcrowd each other's spaces
Tu me fais planner plus haut que les médicaments
You get me higher than my medication
Tu m'emmènes dans différent endroits, soyons francs, je m'impatiente (Ah)
Take me to different places, let's face it, I′m gettin′ impatient (ah)
J'essaie de ne pas déranger, de ne pas te déranger (ah)
I try not to bother, not to bother you (ah)
Mais mes problèmes aiment tes problèmes aussi (ah)
But my kind of trouble likes your trouble too (ah)
Je ne peux pas m'arrêter, c'est vrai
Can't stop myself, it′s true
J'aime comme tu bouges, uh huh
I like the way you move, uh-huh
Oh on as quelque chose dans cette salle
Oh we got somethin' in this room
Je ne peut pas faire ça
Can′t make that up
Tu n'es peut être pas le bon, uh huh
You may not be the one, uh-huh
Mais tu as l'air fun (mm, ow)
But you look like fun (mm, ow)
Oh oh oh (ah), oh oh oh
Oh-oh-oh (ah), oh-oh-oh
Tu as l'air fun (ooh ah, yeah)
You look like fun (ooh-ah, yeah)
Oh oh oh (ah), oh oh oh
Oh-oh-oh (ah), oh-oh-oh
Tu as l'air
You look like
Tu ne le fais pas mais tu sais comment
You don't but you know how
Comme une magnifique dépression
Like a beautiful breakdown
Et ce n'est pas juste que tu en aies l'air
And it′s just not right that you look like
Tu ne le fais pas mais tu sais comment
You don't but you know how
Tu me donnes envie de ralentir
Make me wanna slow down
Et ce n'est pas juste que tu en aies l'air
And it's just not right that you look like
Fun (yeah, ow)
Fun (yeah, ow)
Oh oh oh (ah), oh oh oh
Oh-oh-oh (ah), oh-oh-oh
Tu as l'air fun (ooh ah, fun)
You look like fun (ooh-ah, fun)
Oh oh oh (ah), oh oh oh
Oh-oh-oh (ah), oh-oh-oh
Tu as l'air fun
You look like fun
