Gott traducción al Francés

Selig

Traducir a

Peut-être que j'aimerais être une star de cinéma.
Vielleicht wär ich gern ein Filmstar
Ou un poète ivre
Oder ein besoffener Poet
Peut-être resterai-je ce que j'ai toujours été.
Vielleicht bleib ich das, was ich schon immer war
Une danseuse sur la planète dorée
Ein Tänzer auf dem goldenen Planet
Ai-je vraiment sept vies ?
Hab ich wirklich sieben Leben
Ou est-ce juste moi ?
Oder kommt′s mir nur so vor?
Vais-je mourir tôt ou tard ?
Sterb ich früher oder später
Peut-être comme quelqu'un qui a perdu la tête
Vielleicht wie jemand, der den Kopf verlor

Un poète, un penseur
Ein Dichter, ein Denker
Un peintre, un buveur
Ein Maler, ein Trinker
Que suis-je censé être ?
Was soll ich sein?
Le monde entier me jette des pierres à la tête
Die ganze Welt schmeißt mir Steine an den Kopf
Mais je n'arrive tout simplement pas à y penser.
Doch mir fällt's einfach nicht ein
Si j'étais Dieu, tous les murs s'écrouleraient.
Wenn ich Gott wär, würden alle Mauern fallen
Si j'étais Dieu, tout le monde serait un dieu.
Wär ich Gott, würden alle Götter sein
J'appellerais l'amour par son nom.
Ich würd die Liebe, die Liebe bei dem Namen nennen
Ce monde pourrait être si divin.
Diese Welt könnte so göttlich sein

Parfois, je suis beaucoup trop fatiguée.
Manchmal bin ich viel zu müde
Pour vous et pour le reste du monde aussi.
Auch für dich und den ganzen Rest der Welt
Il est fort possible que je me mente à moi-même.
Es kann gut sein, dass ich mich selbst belüge
Quand je dis que seul l'instant compte
Wenn ich sage, nur der Augenblick zählt

Un poète, un penseur
Ein Dichter, ein Denker
Un peintre, un buveur
Ein Maler, ein Trinker
Que suis-je censé être ?
Was soll ich sein?
Le monde entier me jette des pierres à la tête
Die ganze Welt schmeißt mir Steine an den Kopf
Mais je n'arrive tout simplement pas à y penser.
Doch mir fällt′s einfach nicht ein
Si j'étais Dieu, tous les murs s'écrouleraient.
Wenn ich Gott wär, würden alle Mauern fallen
Si j'étais Dieu, tout le monde serait un dieu.
Wär ich Gott, würden alle Götter sein
J'appellerais l'amour par son nom.
Ich würd die Liebe, die Liebe bei dem Namen nennen
Ce monde pourrait être si divin.
Diese Welt könnte so göttlich sein

Si j'étais Dieu, tous les murs s'écrouleraient.
Wenn ich Gott wär, würden alle Mauern fallen
Si j'étais Dieu, tout le monde serait un dieu.
Wär ich Gott, würden alle Götter sein
J'appellerais l'amour par son nom.
Ich würd die Liebe, die Liebe bei dem Namen nennen
Ce monde pourrait être si divin.
Diese Welt könnte so göttlich sein
Si j'étais Dieu, tous les murs s'écrouleraient.
Wenn ich Gott wär, würden alle Mauern fallen
Si j'étais Dieu, tout le monde serait un dieu.
Wär ich Gott, würden alle Götter sein
J'appellerais l'amour par son nom.
Ich würd die Liebe, die Liebe bei dem Namen nennen
Ce monde pourrait être si divin.
Diese Welt könnte so göttlich sein
Ce monde pourrait être si divin.
Diese Welt könnte so göttlich sein
Ce monde pourrait être si divin.
Diese Welt könnte so göttlich sein

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch