Traducir a
Tant d'années se sont écoulées.
So viele Jahre ist es nun her
Les villes scintillent, et une maison au bord de la mer.
Es flimmern die Städte und ein Haus am Meer
Un tel honneur que les cieux s'écrient : Oh oh !
So viel auf Ehren, dass der Himmel schreit: "Oh oh"
Nous traversons le monde comme des vagues sur la plage
Wir springen die Welt wie die Wellen am Strand
Et faites-le comme les gosses de riches dans le sable
Und machen′s wie die reichen Kinder im Sand
Les éclats portent-ils chance ?
Heben Scherben mit das Glück
Et ils ne reviennent jamais.
Und kommen nicht mehr zurück
Ce monde en toutes couleurs
Diese Welt in allen Farben
Dans les rues, jusqu'à la nuit
In den Straßen in die Nacht hinein
Toi et moi dans la lumière des roses dansantes
Du und ich im tanzenden Rösenlicht
Peu importe ce que la journée nous réserve
Egal, was uns der Tag verspricht
Viens ici, viens ici le lendemain matin
Komm her, komm her in den Morgen danach
Je suis tellement contente de t'avoir trouvé !
So gut, dass ich dich gefunden hab'
Ton étoile brille sur cette ville
Dein Stern brennt über dieser Stadt
Vive, vive, vive la nuit !
Lang, lang, lang lebe die Nacht
Tant de gens et tant de personnes
So viele Menschen und so viele Leute
Et chaque instant marqué par l'illumination
Und jeder Moment von Erleuchtung gezeichnet
Ce voyage a commencé ici
Der Anfang dieser Reise war hier
Et si tu souhaites être sur mes épaules comme un enfant
Und wenn du wie ein Kind auf meinen Schultern wünschst
Et les recherches font référence à, prennent leur début
Und die Suchen Bezug nehmen, ihren Anlauf nimmst
Tu veux dire, souviens-toi, je resterai avec toi.
Du, ich mein′ mich erinnern, ich bleib' bei dir
Tant d'années se sont écoulées.
So viele Jahre ist es nun her
Les villes scintillent, et une maison au bord de la mer.
Es flimmern die Städte und ein Haus am Meer
Toi et moi dans la lumière des roses dansantes
Du und ich im tanzenden Rösenlicht
Peu importe ce que la journée nous réserve
Egal, was uns der Tag verspricht
Viens ici, viens ici le lendemain matin
Komm her, komm her in den Morgen danach
Je suis tellement contente de t'avoir trouvé !
So gut, dass ich dich gefunden hab'
Ton étoile brille sur cette ville
Dein Stern brennt über dieser Stadt
Vive, vive, vive la nuit !
Lang, lang, lang lebe die Nacht
Toi et moi dans la lumière des roses dansantes
Du und ich im tanzenden Rösenlicht
Peu importe ce que la journée nous réserve
Egal, was uns der Tag verspricht
Viens ici, viens ici le lendemain matin
Komm her, komm her in den Morgen danach
Je suis tellement contente de t'avoir trouvé !
So gut, dass ich dich gefunden hab′
Ton étoile brille sur cette ville
Dein Stern brennt über dieser Stadt
Vive, vive, vive la nuit !
Lang, lang, lang lebe die Nacht
Toi et moi dans la lumière des roses dansantes
Du und ich im tanzenden Rösenlicht
Peu importe ce que la journée nous réserve
Egal, was uns der Tag verspricht
Viens ici, viens ici le lendemain matin
Komm her, komm her in den Morgen danach
Je suis tellement contente de t'avoir trouvé !
So gut, dass ich dich gefunden hab′
Ton étoile brille sur cette ville
Dein Stern brennt über dieser Stadt
Vive, vive, vive la nuit !
Lang, lang, lang lebe die Nacht
