Wir werden uns wiedersehen traducción al Francés

Selig

Traducir a

Je passe les nuits dans des murs étranges
Ich verbringe die Nächte in fremden Wänden
Et se lever tôt pour disparaître
Und wache früh auf um zu verschwinden
Je connais mon chemin et je me déplace beaucoup
Ich kenne mich aus und komme viel rum
Je me souviens encore de toi
Ich trage dich noch in Erinnerung

J'ai pensé à toi tranquillement dans mes chansons
Hab dich in mein′ Liedern still bedacht
J'ai vu beaucoup de choses et j'ai fait beaucoup de choses
Habe viel gesehen und viel gemacht
La vie m'a accepté
Das Leben hat mich angenommen
Je m'entends bien et je me déplace beaucoup
Ich komme gut aus und ich komme viel rum

La lune, le sommeil et la solitude
Der Mond und der Schlaf und die Einsamkeit
Apprenez-en plus sur nous, ooh
Wissen über uns Bescheid, ooh
J'avais supposé qu'à mi-chemin
Ich war die Hälfte der Strecke davon ausgegangen
Tu te souviens de moi et nous partons ensemble, ooh
Du erinnerst dich an mich und wir gehen zusamm'n, ooh

Nous nous reverrons
Wir werden uns wiedersehen
Peut-être juste pour comprendre
Vielleicht nur um zu verstehen
Que la vie elle-même promet des miracles
Dass das Leben an sich manche Wunder verspricht
Crois-le ou non, je ne t'oublierai jamais
Ob du′s glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie

Nous nous reverrons
Wir werden uns wiedersehen
Peut-être juste pour comprendre
Vielleicht nur um zu verstehen
Que la vie elle-même ouvre des blessures
Dass das Leben an sich manche Wunde aufbricht
Crois-le ou non, je ne t'oublierai jamais, jamais, jamais.
Ob du's glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie, nie, nie

Parfois dans la soirée
Manchmal in den Abendstunden
Je l'entends encore de ta bouche
Hör ich's noch aus deinem Munde
Nous sommes liés par nature
Vom Wesen her sind wir verwandt
Magnifiquement audacieux et méconnu
Schön verwegen und unerkannt

Je vous souhaite beaucoup de continuer à voir
Ich wünsche dir sehr, dass du weiter siehst
Et ton ciel plein d'attentes se trouve
Und dein Himmel voll Erwartung liegt
Cet amour peut te supporter à nouveau
Dass die Liebe dich nochmal aushält
Que ce soit dans ce monde ou dans le vôtre
Egal ob in dieser oder deiner Welt

La lune, le sommeil et la solitude
Der Mond und der Schlaf und die Einsamkeit
Apprenez-en plus sur nous, ooh
Wissen über uns Bescheid, ooh
J'avais supposé qu'à mi-chemin
Ich war die Hälfte der Strecke davon ausgegangen
Tu te souviens de moi
Du erinnerst dich an mich

Nous nous reverrons
Wir werden uns wiedersehen
Peut-être juste pour comprendre
Vielleicht nur um zu verstehen
Que la vie elle-même promet des miracles
Dass das Leben an sich manche Wunder verspricht
Crois-le ou non, je ne t'oublierai jamais
Ob du′s glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie

Nous nous reverrons
Wir werden uns wiedersehen
Peut-être juste pour comprendre
Vielleicht nur um zu verstehen
Que la vie elle-même ouvre des blessures
Dass das Leben an sich manche Wunde aufbricht
Crois-le ou non, je ne t'oublierai jamais
Ob du′s glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie

Nous nous reverrons
Wir werden uns wiedersehen
Peut-être juste pour comprendre
Vielleicht nur um zu verstehen
Que la vie elle-même promet des miracles
Dass das Leben an sich manche Wunder verspricht
Crois-le ou non, je ne t'oublierai jamais
Ob du's glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie

Nous nous reverrons
Wir werden uns wiedersehen
Peut-être juste pour comprendre
Vielleicht nur um zu verstehen
Que la vie elle-même ouvre des blessures
Dass das Leben an sich manche Wunde aufbricht
Crois-le ou non, je ne t'oublierai jamais, jamais, jamais.
Ob du′s glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie, nie, nie

Je ne t'oublierai jamais
Ich vergesse dich nie
Je ne t'oublierai jamais
Ich vergesse dich nie

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch