Du bist alles für mich - mi amor traducción al Francés

Semino Rossi

Traducir a

Comme un éclair dans la nuit
Wie ein Blitz in der Nacht
Voilà comment ça s'est passé.
So ist es geschehen
Tu es parti et je ne peux pas
Du bist fort und ich kann
Je ne comprendrai jamais ça.
Das niemals verstehen
Cette fois, c'était pour de bon, j'ai juré.
Diesmal für immer hab′ ich geschwor'n
Et puis je t'ai perdu finalement.
Und dich dann doch verlor′n
La vie est difficile pour moi sans toi.
Ohne dich fällt mir das Leben schwer
Tu me manques tellement
Ich vermiss' dich so sehr

Parce que tu es tout pour moi, mon amour
Denn du bist alles für mich, mi amor
Je ressens un amour comme jamais auparavant
Ich fühle Liebe wie niemals zuvor
Viens, remonte le temps un instant.
Komm, dreh die Zeit zurück für einen Augenblick
Je veux te sentir, te toucher au plus profond de mon cœur.
Ich will dich spür'n, im Herzen berühr′n
Parce que tu es tout pour moi et tu le sais
Denn du bist alles für mich und du weißt
Je ne peux vivre que si tu me pardonnes.
Ich kann nur leben, wenn du mir verzeihst
Viens, redonne-moi du courage et je réparerai tout.
Komm, mach mir wieder Mut und ich mach′s wieder gut
Parce que tu es tout pour moi, mon amour
Denn du bist alles für mich, mi amor

Tu dis que je t'ai fait très mal une fois.
Du sagst, ich habe dir mal sehr weh getan
Mais je vous le jure devant Dieu, je ne vous ai jamais menti.
Doch ich schwör' dir bei Gott, ich log′ dich nie an
Tu es tout ce qui compte pour moi
Du bist doch alles, was zählt für mich
Je ne vis que pour toi
Nur für dich lebe ich
Chaque jour est un jour perdu
Jeder Tag ist ein verlorener Tag
Si je ne t'ai plus
Wenn ich dich nicht mehr hab'

Parce que tu es tout pour moi, mon amour
Denn du bist alles für mich, mi amor
Je ressens un amour comme jamais auparavant
Ich fühle Liebe wie niemals zuvor
Viens, remonte le temps un instant.
Komm, dreh die Zeit zurück für einen Augenblick
Je veux te sentir, te toucher au plus profond de mon cœur.
Ich will dich spür′n, im Herzen berühr'n
Parce que tu es tout pour moi et tu le sais
Denn du bist alles für mich und du weißt
Je ne peux vivre que si tu me pardonnes.
Ich kann nur leben, wenn du mir verzeihst
Viens, redonne-moi du courage et je réparerai tout.
Komm, mach mir wieder Mut und ich mach′s wieder gut
Parce que tu es tout pour moi, mon amour
Denn du bist alles für mich, mi amor

Je t'aime mon amour
Te quiero, mi amor

Viens, remonte le temps un instant.
Komm, dreh die Zeit zurück für einen Augenblick
Je veux te sentir, te toucher au plus profond de mon cœur.
Ich will dich spür'n, im Herzen berühr'n
Parce que tu es tout pour moi et tu le sais
Denn du bist alles für mich und du weißt
Je ne peux vivre que si tu me pardonnes.
Ich kann nur leben, wenn du mir verzeihst
Viens, redonne-moi du courage et je réparerai tout.
Komm, mach mir wieder Mut und ich mach′s wieder gut
Parce que tu es tout pour moi, mon amour
Denn du bist alles für mich, mi amor
Viens, redonne-moi du courage et je réparerai tout.
Komm, mach mir wieder Mut und ich mach′s wieder gut
Parce que tu es tout pour moi, mon amour
Denn du bist alles für mich, mi amor

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch