La canción de la paz traducción al Francés

Semino Rossi

Traducir a

Quand le matin se lève
Wenn der Morgen erwacht
Et le soleil triomphe des ombres de la nuit.
Und die Sonne besiegt die Schatten der Nacht
Apportez la lumière à la Terre
Bringt Licht auf die Erde
Il me semble donc que ceci :
Dann kommt mir es so vor
Une chanson s'élève doucement vers les cieux.
Ein Lied steigt ganz leis zum Himmel empor
Comme une prière
So wie ein Gebet

Le Chant de la Paix
La Canción de la Paz
Le chant éternel qui nous donne de l'espoir
Das ewige Lied, das Hoffnung uns gibt
Vivre en paix
In Frieden zu leben
Et ne faire qu'un sur cette terre
Und eins zu werden auf dieser Erde
Le Chant de la Paix
La Canción de la Paz
C'est comme une prière qui ne s'éteint jamais.
Ist so wie ein Gebet, das niemals vergeht
Il n'y a que l'amour
Es gibt nur die Liebe
Que le bonheur et la paix vous accompagnent pour toujours !
Uns Glück und Frieden in Ewigkeit

Quand le soir commence
Wenn der Abend beginnt
Quand le soleil se couche dans une lueur rouge sang
Wenn im blutroten Schein die Sonne versinkt
Un désir s'éveille
Erwacht eine Sehnsucht
Et le vent porte une chanson
Und der Wind trägt ein Lied
Vers les étoiles, pour qu'un miracle puisse se produire.
Zu den Sternen, damit ein Wunder geschieht
Au cœur du monde
In Herzen der Welt

Le Chant de la Paix
La Canción de la Paz
Le chant éternel qui nous donne de l'espoir
Das ewige Lied, das Hoffnung uns gibt
Vivre en paix
In Frieden zu leben
Et ne faire qu'un sur cette terre
Und eins zu werden auf dieser Erde
Le Chant de la Paix
La Canción de la Paz
C'est comme une prière qui ne s'éteint jamais.
Ist so wie ein Gebet, das niemals vergeht
Il n'y a que l'amour
Es gibt nur die Liebe
Que le bonheur et la paix vous accompagnent pour toujours !
Uns Glück und Frieden in Ewigkeit

Seul l'amour éternel compte
Es zählt nur Liebe in Ewigkeit

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch