Traducir a
La route qui mène à Bethléem
El camino que lleva a Belén
Descends dans la vallée que la neige a recouverte
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
Les bergers veulent voir leur roi
Los pastorcillos quieren ver a su rey
Ils lui apportent des cadeaux dans son humble sac
Le traen regalos en su humilde zurrón
Au Rédempteur, au Rédempteur
Al Redentor, al Redentor
Il est né dans un portail de Bethléem
Ha nacido en un portal de Belén
L'enfant Dieu
El niño Dios
Je voudrais mettre à tes pieds
Yo quisiera poner a tus pies
Tout présent qui te plaît, Seigneur
Algún presente que te agrade, Señor
Mais tu sais déjà que je suis pauvre aussi.
Mas tú ya sabes que soy pobre también
Et je n'ai qu'un vieux tambour
Y no poseo más que un viejo tambor
Vieux tambour, vieux tambour
Viejo tambor, viejo tambor
En ton honneur je jouerai devant le portail
En tu honor frente al portal tocaré
Avec mon tambour
Con mi tambor
La route qui mène à Bethléem
El camino que lleva a Belén
Je marque avec mon vieux tambour
Voy marcando con mi viejo tambor
Je ne peux rien offrir de mieux
Nada mejor que yo pueda ofrecer
Son accent rauque est une chanson d'amour
Su ronco acento es un canto de amor
Au Rédempteur, au Rédempteur
Al Redentor, al Redentor
Quand Dieu m'a vu jouer devant lui
Cuando Dios me vio tocando ante él
Il m'a souri
Me sonrió
Il m'a souri
Me sonrió
Il m'a souri
Me sonrió
Il m'a souri
Me sonrió
