Traducir a
La nuit, quand tout le monde dort
Nachts wenn alles schläft
Est-ce que je rêve au clair de lune ?
Träume ich bei Mondenschein
Je souhaite tellement
Wünsche mir so sehr
Être avec toi pour toujours
Für immer nur bei dir zu sein
Et je lève les yeux vers le ciel.
Und ich schaue hoch zum Himmelszelt
J'espère que ça durera toujours.
Wünsche mir dass es ewig hält
Oui, pour toujours.
Ja für alle Zeit
Jusqu'à l'éternité
Bis in die Ewigkeit
Et même dans cent ans
Und noch in hundert Jahren
Je te serrerai fort dans mes bras.
Halt ich dich fest in meinen Armen
Posez-vous à nouveau la question et vous répondrez encore oui.
Frag dich nochmal und du sagst wieder ja
J'ai envie de recommencer, c'était tellement merveilleux !
Ich will′s nochmal, es war so wunderbar
Et même dans cent ans
Und noch in hundert Jahren
Est-ce que je veux aller au paradis avec toi ?
Will ich mit dir zum Himmel fahren
Va avec toi-même jusqu'aux confins de la terre
Geh mit dir bis ans Ende der Welt
Parce que notre amour dure toute une vie
Weil unsere Liebe ein Leben lang hält
La nuit, quand tout le monde dort
Nachts wenn alles schläft
Je demande au vent du soir
Frage ich den Abendwind
Et je souhaite
Und ich wünsche mir
Que nous sommes inséparables
Dass wir unzertrennlich sind
Et une étoile brillante dans le ciel.
Und ein heller Stern am Himmelszelt
Dis-moi que ça durera toujours
Sagt mir dass es für immer hält
Et je te le jure
Und ich schwöre dir
Tu m'appartiens
Du gehörst zu mir
Et même dans cent ans
Und noch in hundert Jahren
Je te serrerai fort dans mes bras.
Halt ich dich fest in meinen Armen
Posez-vous à nouveau la question et vous répondrez encore oui.
Frag dich nochmal und du sagst wieder ja
J'ai envie de recommencer, c'était tellement merveilleux !
Ich will's nochmal, es war so wunderbar
Et même dans cent ans
Und noch in hundert Jahren
Est-ce que je veux aller au paradis avec toi ?
Will ich mit dir zum Himmel fahren
Va avec toi-même jusqu'aux confins de la terre
Geh mit dir bis ans Ende der Welt
Parce que notre amour dure toute une vie
Weil unsere Liebe ein Leben lang hält
Et même dans cent ans
Und noch in hundert Jahren
Je te serrerai fort dans mes bras.
Halt ich dich fest in meinen Armen
Posez-vous à nouveau la question et vous répondrez encore oui.
Frag dich nochmal und du sagst wieder ja
J'ai envie de recommencer, c'était tellement merveilleux !
Ich will′s nochmal, es war so wunderbar
Et même dans cent ans
Und noch in hundert Jahren
Est-ce que je veux aller au paradis avec toi ?
Will ich mit dir zum Himmel fahren
Va avec toi-même jusqu'aux confins de la terre
Geh mit dir bis ans Ende der Welt
Parce que notre amour dure
Weil unsere Liebe hält
