Traducir a
Hier, j'étais encore au début de la trentaine
Gestern noch Anfang 30
Comme le temps passe vite
Wie die Zeit vergeht
Soudain, au milieu de la quarantaine
Plötzlich dann Mitte 40
Et j'ai vécu tellement de choses
Und soviel erlebt
Aujourd'hui c'est 50
Heute steht da die 50
Dis-moi où est passé le temps
Sag mir wo nur die Zeit blieb
Mais j'aime la vie
Doch ich liebe das Leben
Comme jamais auparavant
Wie noch nie
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Notre temps est loin d'être terminé
Uns′re Zeit ist noch längst nicht um
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Toujours en plein essor
Noch immer voll in Schwung
Même si la vie, l'amour
Auch wenn das Leben, die Liebe
Le destin qui est écrit sur nos visages
Das Schicksal, uns im Gesicht auch steht
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Parce que l'amour vit en nous
Weil die Liebe in uns lebt
Hier, le monde a tourné
Gestern drehte die Welt sich
Pas assez rapide
Nicht schnell genug
Aujourd'hui je profite de la vie
Heut geniess ich das Leben
Chaque souffle
Jeden Atemzug
Et où sont les années ?
Und wo bleiben die Jahre?
Les deux premiers cheveux gris
Die ersten zwei grauen Haare
Mais j'aime la vie
Doch ich liebe das Leben
Comme jamais auparavant
Wie noch nie
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Notre temps est loin d'être terminé
Uns're Zeit ist noch längst nicht um
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Toujours en plein essor
Noch immer voll in Schwung
Même si la vie, l'amour
Auch wenn das Leben, die Liebe
Le destin qui est écrit sur nos visages
Das Schicksal, uns im Gesicht auch steht
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Parce que l'amour vit en nous
Weil die Liebe in uns lebt
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Notre temps est loin d'être terminé
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Toujours en plein essor
Noch immer voll in Schwung
Même si la vie, l'amour
Auch wenn das Leben, die Liebe
Le destin qui est écrit sur nos visages
Das Schicksal, uns im Gesicht auch steht
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Parce que l'amour vit en nous
Weil die Liebe in uns lebt
Même si la vie, l'amour
Auch wenn das Leben, die Liebe
Le destin qui est écrit sur nos visages
Das Schicksal, uns im Gesicht auch steht
Nous sommes jeunes de cœur
Wir sind im Herzen jung
Parce que l'amour vit en nous
Weil die Liebe in uns lebt
