Traducir a
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, oh frère n'abandonne pas le combat
Get up, stand up, oh brotherman don′t give up the fight
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, n'abandonne pas le combat !
Get up, stand up, don't give up the fight!
Prédicateur, ne me dis pas
Preacherman, don′t tell me
Le paradis est sous la terre
Heaven is under the earth
Je sais que tu ne sais pas
I know you don't know
Ce que la vie vaut vraiment
What life is really worth
Ce n'est pas que toutes les paillettes sont dorées
It's not all that glitters is gold
La moitié des histoires ont été racontées
Half the story has never been told
Donc maintenant tu vois la lumière, eh!
So now you see the light, eh
Lève toi pour tes droits. Allez !
Stand up for your rights. Come on
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, oh frère n'abandonne pas le combat
Get up, stand up, oh brotherman don′t give up the fight
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, je t'en supplie, n'abandonne pas le combat !
Get up, stand up, I beg you don′t give up the fight!
La plupart des gens pensent
Most people think
Grand Dieu viendra du ciel
Great God will come from the skies
Tout emporter
Take away everything
Et que tout le monde se sente bien
And make everybody feel high
Mais si tu sais ce que vaut la vie
But if you know what life is worth
Tu chercheras le tien sur terre
You will look for yours on earth
Et maintenant tu vois la lumière
And now you see the light
Vous défendez vos droits
You stand up for your rights
Lève-toi, lève-toi (Oh frère)
Get up, stand up (Oh brotherman)
Défendre vos droits!
Stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, (regarde ça ma soeur), n'abandonne pas le combat
Get up, stand up, (Watch it my sister), don't give up the fight
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, je t'en supplie, n'abandonne pas le combat !
Get up, stand up, I beg you don′t give up the fight!
Nous en avons marre d'un jeu de votre ism-skism
We sick an' tired of-a your ism-skism game
Mourir et aller au paradis au nom de Jésus, Seigneur
Dyin′ 'n′ goin' to heaven in-a Jesus' name, Lord
Nous savons quand nous comprenons
We know when we understand
Dieu Tout-Puissant est un homme vivant
Almighty God is a living man
Tu peux tromper certaines personnes parfois
You can fool some people sometimes
Mais tu ne peux pas tromper tout le monde tout le temps
But you can′t fool all the people all the time
Alors maintenant nous voyons la lumière
So now we see the light
Lève-toi, lève-toi, lève-toi, lève-toi
Get up, stand up, Get up, stand up
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, je t'en supplie, n'abandonne pas le combat
Get up, stand up, I beg don′t give up the fight
Levez-vous, levez-vous, (Oh mes sœurs), défendez vos droits !
Get up, stand up, (Oh my sisters), stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, je t'en supplie, n'abandonne pas le combat !
Get up, stand up, I beg you don't give up the fight!
N'abandonne jamais le combat
Never give up the fight
Je t'en supplie, n'abandonne jamais le combat
I beg you never give up the fight
N'abandonne jamais le combat
Never give up the fight
Je t'en supplie, n'abandonne jamais le combat
I beg you never give up the fight
Maman n'abandonne jamais ton combat
Mama never give up yo fight
N'abandonne pas le combat
Don′t give up the fight
Mon homme n'abandonne jamais ton combat (Oh ahh hey)
My man never give up yo fight (Oh ahh hey)
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, oh frère n'abandonne pas le combat
Get up, stand up, oh brotherman don't give up the fight
Levez-vous, levez-vous, défendez vos droits !
Get up, stand up, stand up for your rights!
Lève-toi, lève-toi, je t'en supplie, n'abandonne pas le combat !
Get up, stand up, I beg you don′t give up the fight!
N'abandonne jamais le combat
Never give up the fight
