Way Back Home traducción al Francés

Shaggy

Traducir a

(Un homme doit faire faire ce qu'un homme doit faire)
(Man′s got to do what a man's got to do)
Maintenant vous savez que l'homme doit faire ce qu'il a à faire
Now you know man′s got to do what he got to do

Tu sais ce que je veux dire
You know what I'm saying
(Cela fait trop longtemps que je suis là)
(Been here too long)
Et une femme comme toi doit être à mes côté à tout moment
And a lady like you got to be by my side at all times

(J'ai dit, un homme doit faire ce qu'il a faire)
(I said, a man's got to do what a man′s got to do)
J'ai fait un rêve bébé et je doit suivre mon rêve
I got a dream baby and I got to follow my dream
Tu sais ce que je veux dire
You know what I′m saying

(Cela fait trop longtemps que je suis là)
(Been here too long)
Vérifier
Check out

J'ai fait ma valise ce matin, je suis prêt à partir
I pack my suitcase this morning, I'm ready to move
J'ai enfin trouvé le courage, je pars bientôt
I finally got that courage, I′m leaving soon
J'ai laissé une note sur l'oreiller qui exprime mes vision des choses
I left a note on my pillow expressing my view
Je veux que tu sois la première à rassembler les informations
Want you to be the first to gather the news

Je ne peux pas supporter les pleures, cela me fait déprime
Can't deal with the tears, it′s making me blue
Dieu sait que je m'en soucie, autant que toi
God knows I care, as much as you do
Et pour être honnête, mon bébé, je suis inquiet à propos de toi
And to be honest, my baby, I'm worried ′bout you
Ma belle, je suis inquiet à propos de toi, je le dit maintenant
Girl, I'm worried 'bout you, I′ll say now

Je ne peux pas partir avant d'être certain
I can′t leave here until I'm certain
Que tu seras en sécurité seule
That you′d be safe alone
Tu portes la Lumière qui me guide
You be holding the guiding light
Ainsi je peux trouver mon chemin pour rentrer chez moi
So that I can find my way back home

Je ne peux pas partir avant d'être certain
I can't leave here until I′m certain
Que tu seras en sécurité seule
That you'd be safe alone
Tu portes la Lumière qui me guide
You be holding the guiding light
Ainsi je peux trouver mon chemin pour rentrer chez moi
So that I can find my way back home

Tu me fais bouger, tu me fais groover
You got me moving, got me grooving
Est-ce entre toi et mon Or?
Is it between you or my gold?
J'ai mon ambiance et ma fierté
I got my vibe and my pride
Je garde toute ma concentration sur ma foulée
Keep my focus all on my stride

J'ai besoin de soutien et de de compréhension
Need support and understanding
Seras-tu avec moi tout du long ?
Are you with me all the way?
J'ai besoin de savoir que tu es là-bas
Need to know that you are there
Ainsi je pourrais le faire durant mes journées
So I can make it through my days

Je veux être quelqu'un
I wanna be somebody
Je veux rendre les gens heureux
I wanna make people happy
Bébé, ne t'inquiètes-tu pas
And baby, don′t you worry
Je suis sur le chemin, j'ai dit ma belle
I'll be on my way, I say girl

Je ne peux pas partir avant d'être certain
I can't leave here until I′m certain
Que tu seras en sécurité seule
That you′d be safe alone
Et tu tiens la lumière qui me guide
And you be holding the guiding light
Ainsi je peux trouver mon chemin pour rentrer chez moi
So that I can find my way back home

Je ne peux pas partir avant d'être certain
I can't leave here until I′m certain
Que tu seras en sécurité seule
That you'd be safe alone
Et tu tiens la lumière qui me guide
And you be holding the guiding light
Ainsi je peux trouver mon chemin pour rentrer chez moi
So that I can find my way back home

Je rentre chez moi
Way back home
(Je rentre chez moi)
(My way back home)
Je rentre chez moi
Way back home

(Et les regardant tous)
(Looking for them all)
(Je rentre chez moi)
My way back home

J'ai fait ma valise ce matin, je suis prêt à partir
I pack my suitcase this morning, I′m ready to move
J'ai enfin trouvé le courage, je pars bientôt
I finally got that courage, I'm leaving soon
J'ai laissé une note sur l'oreiller qui exprime mes vision des choses
Left a note on my pillow expressing my view
Je veux que tu sois la première, ma belle, à rassembler les informations
Want you to be the first, girl, to gather the news

Je ne peux pas supporter les pleures, cela me fait déprime
Can′t deal with the tears, it's making me blue
Dieu sait que je m'en soucie, autant que toi
God knows I care as much as you do
Et pour être honnête, mon bébé, je suis inquiet à propos de toi
And to be honest, my baby, I'm worried ′bout you
Ma belle, je suis inquiet à propos de toi, j'ai dit, je suis inquiet à propos de toi
Girl, I′m worried 'bout you, I said I′m worried 'bout you

Je ne peux pas partir avant d'être certain
I can′t leave here until I'm certain
Que tu seras en sécurité seule
That you′d be safe alone
Tu portes la Lumière qui me guide
You be holding the guiding light
Ainsi je peux trouver mon chemin pour rentrer chez moi
So that I can find my way back home

Je ne peux pas partir avant d'être certain
I can't leave here until I'm certain
Que tu seras en sécurité seule
That you′d be safe alone
Tu portes la Lumière qui me guide
You be holding the guiding light
Ainsi je peux trouver mon chemin pour rentrer chez moi
So that I can find my way back home

Je rentre chez moi
Way back home
(J'ai eu mon [incompréhensible], j'ai eu mon [incompréhensible])
(I got my [Incomprehensible], I got my [Incomprehensible])
Je rentre chez moi
Way back home
([incompréhensible])
([Incomprehensible])

Je rentre chez moi
Way back home
(Maintenant, mon petit cœur, je dois le faire)
(Now, baby love, I gotta make it)
Je rentre chez moi
Way back home

(Le faire moi même)
(Make it on my own)
Je rentre chez moi
Way back home
(Je rentre chez moi)
(My way back home)

Desarrollado por musixmatch