Estoy aquí/Dónde estás corazón (medley) traducción al Francés

Shakira

Traducir a

Je suis là
Estoy aquí

Je suis là
Estoy aquí

Je suis là, t'aimant, me noyant
Estoy aquí queriéndote, ahogándome
Je deviens fou, je change
Estoy enloqueciéndome, cambiándome
Un pied sur mon visage, ce soir pour la journée, oh quoi
Un pie por la cara mía, esta noche por el día, ay que

Bonsoir, Los Angeles
Good evening, Los Angeles

Je sais que tu ne viendras pas.
Ya sé que no vendrás
Tout ce qui était
Todo lo que fue
Le temps l'a laissé derrière lui
El tiempo lo dejó atrás

Je sais que tu ne reviendras pas
Sé que no regresarás
Que nous est-il arrivé
Lo que nos pasó
Ne se répétera jamais
No repetirá jamás

(Mille ans ne me suffiront pas)
Mil años no me alcanzarán
(Mille ans ne me suffiront pas)
(Mil años no me alcanzarán)
Pour que tu puisses pardonner
Para que puedas perdonar

Je suis là
Estoy aquí
T'aimer, me noyer
Queriéndote, ahogándome
Entre photos et carnets
Entre fotos y cuadernos
Entre choses et souvenirs
Entre cosas y recuerdos
Que je ne peux pas comprendre
Que no puedo comprender

Je deviens fou
Estoy enloquéciendome
Me changer
Cambiándome
Un pied pour mon visage
Un pie por la cara mía
Ce soir pour la journée, oh quoi
Esta noche por el día, ay que

Je suis là
Estoy aquí
T'aimer, me noyer
Queriéndote, ahogándome
Je deviens fou
Estoy enloquéciendome
Me changer
Cambiándome
Un pied pour mon visage
Un pie por la cara mía
Ce soir pour la journée, oh quoi
Esta noche por el día, ay que

Saute, saute
Jump, jump

Si tu penses encore à moi
Si aún piensas algo en mí
Vous êtes superbes ce soir, LA
You guys look amazing tonight, L.A
Tu sais que je t'attends toujours
Sabes que sigo esperándote
Uh-huh-huh, uh-huh
Yeh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh

Je suis là
Estoy aquí
T'aimer, me noyer
Queriéndote, ahogándome

Je deviens fou
Estoy enloquéciendome
Me changer
Cambiándome
Un pied pour mon visage
Un pie por la cara mía
Ce soir pour la journée
Esta noche por el día

Où es-tu, chérie ?
¿Dónde estás, corazón?
Hier je t'ai cherché
Ayer te busqué
Où es-tu, chérie ?
¿Dónde estás, corazón?
Et je ne t'ai pas trouvé
Y no te encontré

Je t'ai cherché dans le placard, dans l'alphabet
Te busqué en el armario, en el abecedario
Sous la voiture, dans le noir, dans le blanc
Debajo del carro, en el negro, en el blanco
Dans les livres d'histoire
En los libros de historia
Dans les magazines à la radio
En las revistas en la radio

Je t'ai cherché dans les rues, là où était ta mère
Te busqué por las calles, en donde tu madre
Dans les peintures de Botero, dans mon portefeuille
En cuadros de Botero, en mi monedero
Dans deux mille religions
En dos mil religiones
Je t'ai cherché même dans mes chansons
Te busqué hasta en mis canciones

Hier je t'ai cherché
Ayer te busqué

Je t'ai cherché dans le placard, dans l'alphabet
Te busqué en el armario, en el abecedario
Sous la voiture, dans le noir, dans le blanc
Debajo del carro, en el negro, en el blanco
Dans les livres d'histoire
En los libros de historia
Dans les magazines à la radio
En las revistas en la radio

Je t'ai cherché dans les rues, là où était ta mère
Te busqué por las calles, en donde tu madre
Dans les peintures de Botero, dans mon portefeuille
En cuadros de Botero, en mi monedero
Dans deux mille religions
En dos mil religiones
Je t'ai cherché même dans mes chansons
Te busqué hasta en mis canciones

Hier je t'ai cherché
Ayer te busqué
Où es-tu, chérie ?
¿Dónde estás, corazón?
Et je ne t'ai pas trouvé
Y no te encontré
Où es-tu, chérie ?
¿Dónde estás, corazón?

Desarrollado por musixmatch