Men in This Town traducción al Portugués

Shakira

Traducir a

Existe um príncipe nesta fábula
Is there a prince in this fable
Para uma garota de cidade pequena como eu?
For a small town girl like me?
Os bons se foram ou não conseguem
The good ones are gone or not able
E Matt Damon não é para mim
And Matt Damon′s not meant for me

Damon não é para mim
Damon's not meant for me

Eu tenho que dizer
I got to say
A Califórnia é um lugar que eu respeito
California is a place that I respect
Venha para Los Angeles, aproveite
Come on LA, take advantage
Dê-me uma noite que eu não vou esquecer
Give me a night that I won′t forget

Eu fui olhar
I went to look
Do Sky Bar para o Standard, nada levou
From the sky bar to the standard, nothing took
Esses meninos não se importam
These boys don't care
Tenho um punhado com seus projetos e com suas aparências
Got a handful with their projects and with their looks

Onde estão todos os homens nesta cidade?
Where are all the men in this town?
E o que uma garota deveria fazer?
What's a girl supposed to do?
Eles fugiram quando souberam
Did they all ran off when they knew
Que eu estava voltando, voltando?
That I was coming ′round, coming ′round?

Onde estão todos os homens nesta cidade?
Where are all the men in this town?
E o que uma garota deveria fazer?
What's a girl supposed to do?
Eles fugiram quando souberam
Did they all ran off when they knew
Que eu estava voltando, voltando?
That I was coming ′round, coming 'round?

Fresca
Fresh
Eu sou tão fresca e eu sou tão pura
I′m so fresh, and I'm so clean
Tenho os lábios e tenho a pele
Got the lips, and got the skin
Tenho a pele, tenho aquela coisa
Got the skin, got that thing
Estou tão fresco, e estou tão ...
I′m so fresh, and I'm so

Existe um príncipe nesta fábula
Is there a prince in this fable
Para uma garota de cidade pequena como eu?
For a small town girl like me?
Os bons se foram ou não conseguem
The good ones are gone or not able
E Matt Damon não é para mim
And Matt Damon's not meant for me

Eu nunca sonhei que eu viria aqui para se tornar a próxima Jolie
I never dreamed that I′d come here to become the next Jolie
Mas eu sei que há alguém
But I sure know there is someone
Em algum lugar que deve ser
Around somewhere who′s meant to be

Onde estão todos os homens nesta cidade?
Where are all the men in this town?
E o que uma garota deveria fazer?
What's a girl supposed to do?
Eles fugiram quando souberam
Did they all ran off when they knew
Que eu estava voltando, voltando?
That I was coming ′round, coming 'round?

Onde estão todos os homens nesta cidade?
Where are all the men in this town?
E o que uma garota deveria fazer?
What′s a girl supposed to do?
Eles fugiram quando souberam
Did they all ran off when they knew
Que eu estava voltando, voltando?
That I was coming 'round, coming ′round?

Fresca
Fresh
Eu sou tão fresca e eu sou tão pura
I'm so fresh, and I'm so clean
Tenho os lábios e tenho a pele
Got the lips, and got the skin
Tenho a pele, tenho aquela coisa
Got the skin, got that thing
Estou tão fresco, e estou tão ...
I′m so fresh, and I′m so

Fresca
Fresh
Eu sou tão fresca e eu sou tão pura
I'm so fresh, and I′m so clean
Tenho os lábios e tenho a pele
Got the lips, and got the skin
Tenho a pele, tenho aquela coisa
Got the skin, got that thing
Estou tão fresco, e estou tão ...
I'm so fresh, and I′m so

Então eles dizem
So they say
É uma espera suicida, dizem outros
It's a suicide waiting, others say
É uma espera suicida, eu não sei
It′s a suicide waiting, yo no sé
É uma espera suicida outro dia
It's a suicide waiting another day
É uma espera suicida
It's a suicide waiting

Então decida, é uma espera suicida todo esse tempo
So decide, it′s a suicide waiting all this time
É uma espera suicida, onde você está?
It′s a suicide waiting, ¿dónde estás?
É uma espera suicida, então decida
It's a suicide waiting, so decide
É uma espera suicida
It′s a suicide waiting

Desarrollado por musixmatch