Traducir a
Je marche sur une mer de feuilles sèches
Voy caminando sobre un mar de hojas secas
Des anges survolent Berlin
Vuelan los ángeles sobre Berlín
Ils chantent un alléluia avec moi
Van entonando junto a mí un aleluya
Pendant que la pluie tombe en moi
Mientras la lluvia cae dentro de mí
ta voix me manque
Extraño tu voz
Je suis dans le no man's land
Estoy en tierra de nadie
Je manque même d'air
Me falta hasta el aire
Dos au soleil
De espaldas al sol
passer une autre journée sans toi
Pasa otro día sin ti
Ça ne sert à rien d'aller encore plus loin
No sirve de nada llegar aún más lejos
Pas toute la renommée, pas tout l'argent
Ni toda la fama, ni todo el dinero
Ça ne sert à rien si tu n'es pas avec moi
No sirve de nada si no estás conmigo
Et la solitude creuse mes os
Y la soledad se me clava en los huesos
Ça ne sert à rien, ah, ah, rien
No sirve de na, ah, ah, nada
Ah, ah, ah, nada
Ah, ah, ah, nada
Oh oh, rien, non oh
Oh oh, nada, no oh
Rien
Nada
Non non Non Non
No, no, no, no
Personne ne devine ce que le destin nous réserve
Nadie adivina que depara el destino
Notre chemin est encore à moitié fait
Nuestro camino aún esta a medio hacer
Je jette mon sac Chanel hors de Chinatown
Tiro mi bolso Chanel del barrio chino
Sur le sol mouillé et je commence à courir
Al suelo mojado y me lanzo a correr
ta voix me manque
Extraño tu voz
J'ai besoin de te toucher
Me hace falta tocarte
Sentez-vous, regardez-vous
Olerte, mirarte
Dos au soleil
De espaldas al sol
Finir une autre journée sans toi
Acaba otro día sin ti
Ça ne sert à rien d'aller encore plus loin
No sirve de nada llegar aún más lejos
Pas toute la renommée, pas tout l'argent
Ni toda la fama, ni todo el dinero
Ça ne sert à rien si tu n'es pas avec moi
No sirve de nada si no estás conmigo
Et la solitude creuse mes os
Y la soledad se me clava en los huesos
Ça ne sert à rien, ah, ah, rien
No sirve de na, ah, ah, nada
Ah, ah, ah, nada
Ah, ah, ah, nada
Oh oh, rien, non oh
Oh oh, nada, no oh
Ça ne sert à rien d'aller encore plus loin
No sirve de nada llegar aún más lejos
Pas toute la renommée, pas tout l'argent
Ni toda la fama, ni todo el dinero
Ça ne sert à rien si tu n'es pas avec moi
No sirve de nada si no estás conmigo
Et la solitude creuse mes os
Y la soledad se me clava en los huesos
Ça ne sert à rien, ah, ah, rien
No sirve de na, ah, ah, nada
Ah, ah, ah, nada
Ah, ah, ah, nada
Oh oh, rien, non oh
Oh oh, nada, no oh
Rien
Nada
Non non Non Non
No, no, no, no
