Traducir a
SOS, elle est déguisé
SOS, she′s in disguise
SOS, elle est déguisé
SOS, she's in disguise
Il y a une louve déguisée
There′s a she-wolf in disguise
Sortir, sortir, sortir
Coming out, coming out, coming out
Une fille domestiquée, c'est tout ce que tu me demandes
A domesticated girl, that's all you ask of me
Chéri, ce n'est pas une blague, c'est de la lycanthropie
Darling, it is no joke, this is lycanthropy
La lune est éveillée maintenant, avec les yeux grands ouverts
The moon's awake now, with eyes wide open
Mon corps a soif, alors nourris les affamés
My body′s craving, so feed the hungry
Je me suis consacré à toi du lundi au lundi et du vendredi au vendredi
I′ve been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday
Ne recevant pas assez de rétribution ou incitations décentes pour me garder à ça
Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
Je commence à me sentir juste un peu abusé comme une machine à café dans un bureau
I'm starting to feel just a little abused, like a coffee machine in an office (uh)
Donc, je vais aller quelque part confortable pour me trouver un amant et tout te dire
So I′m gonna go somewhere cozy to get me a lover and tell you all about it
Il y a une louve dans le placard
There's a she-wolf in the closet
Ouvre-toi et libère-le (Ah-ooh)
Open up and set it free (ah-ooh)
Il y a une louve dans vos placards
There′s a she-wolf in your closet
Laissez la sortir , pour qu'elle respire
Let it out, so it can breathe
Assis face au bar, regardant directement sa proie
Sitting across a bar, staring right at her prey
Ça va bien jusqu'à présent, elle va le faire à sa façon
It's going well so far, she′s gonna get her way
Les créatures nocturnes ne sont pas si prudentes
Nocturnal creatures are not so prudent
La lune est mon professeur, et je suis son élève
The moon's my teacher, and I'm her student
Pour localiser les hommes célibataires, j'ai en moi un radar spécial
To locate the single men, I got on me a special radar
Et la ligne téléphonique des pompiers, au cas où j'ai des soucis plus tard
And the fire department hotline in case I get in trouble later
Ne semble pas mignon Petits Divos ou riches, Les gars de la ville Je veux juste profiter
Not looking for cute little divos or rich city guys, I just want to enjoy (uh)
En passant un très bon moment Et Comportement très mauvais dans Dans les bras d'un garçon
By having a very good time and behave very bad in the arms of a boy
Il y a une louve dans le placard
There′s a she-wolf in the closet
Ouvre-toi et libère-le (Ah-ooh)
Open up and set it free (ah-ooh)
Il y a une louve dans vos placards
There′s a she-wolf in your closet
Laissez la sortir , pour qu'elle respire
Let it out, so it can breathe
SOS, elle est déguisé
SOS, she's in disguise
SOS, elle est déguisé
SOS, she′s in disguise
Il y a une louve déguisée
There's a she-wolf in disguise
Sortir, sortir, sortir
Coming out, coming out, coming out
SOS, elle est déguisé
SOS, she′s in disguise
SOS, elle est déguisé
SOS, she's in disguise
Il y a une louve déguisée
There′s a she-wolf in disguise
Sortir, sortir, sortir
Coming out, coming out, coming out
Il y a une louve dans vos placards
There's a she-wolf in your closet
Laissez la sortir , pour qu'elle respire
Let it out, so it can breathe
