Traducir a
Dans le calcul global des choses, nous devons faire un compte
En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento
Tu ne me laisses pas être malheureux malgré mes tentatives
No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos
Tu es comme un chérubin qui vole, vole et vole
Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela
Chanter des chansons d'amour près de moi même si ça fait mal
Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
C'est le soleil derrière ton rire
Es el sol detrás de tu risa
Cela m'aveugle et m'éblouit
Que me ciega y me deslumbra
Et ta peau qui touche la mienne
Y tu piel que roza la mia
Mais il n'est pas encore habitué à
Pero aún no se acostumbra
Toi seul avec un demi-mot
Es la luz detrás de tus ojos
Tu me construis et me détruis
Que ilumina mi penumbra
Et tu deviens plus fort et je suis heureux, très heureux
Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
Et tu me donnes des tonnes d'amour
Y me das toneladas masivas de amor
Tu ne donnes pas de répit à mon cœur
No dejas un respiro a mi corazón
Tu m'armes, tu me désarmes
Tú me armas, me desarmas
Tu ne m'as jamais laissé tomber
Nunca me dejas caer
Tu m'élèves si bas
Tan bajo me levantas
Des tonnes d'amour en masse
Para mí este mundo sin tí no sería más que un mal invento
Tu ne donnes pas de répit à mon cœur
Una pésima combinacion de mucho estrés y aburrimiento
Tu m'armes, tu me désarmes
Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños
Tu ne m'as jamais laissé tomber
Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
Tu m'élèves si bas
(…)
