Traducir a
Peguei carona com um reparador de máquinas de venda automática
I hitched a ride with a vending machine repair man
Ele disse que esteve nessa estrada mais de duas vezes
He said he′s been down this road more than twice
Ele era rico em intelectualismo
He was high on intellectualism
Eu nunca estive lá, mas o folheto parece bom
I've never been there but the brochure looks nice
Entre, vamos lá
Jump in, let′s go
Deite-se, aproveite o show
Lay back, enjoy the show
Todo mundo fica alto, todo mundo fica baixo
Everybody gets high, everybody gets low
Estes são os dias em que vale tudo
These are the days when anything goes
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
eu chego um pouco mais perto
I get a little bit closer
Cada dia é um sinal desbotado
Every day is a faded sign
Eu fico um pouco mais perto de me sentir bem
I get a little bit closer to feeling fine
Ele tem uma filha que chama de Páscoa
He's got a daughter he calls Easter
Ela nasceu em uma noite de terça-feira
She was born on a Tuesday night
Só estou me perguntando por que me sinto tão sozinho
I'm just wondering why I feel so all alone
Por que sou um estranho em minha própria vida?
Why I′m a stranger in my own life?
Entre, vamos lá
Jump in, let′s go
Deite-se, aproveite o show
Lay back, enjoy the show
Todo mundo fica alto, todo mundo fica baixo
Everybody gets high, everybody gets low
Estes são os dias em que vale tudo
These are the days when anything goes
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
eu chego um pouco mais perto
I get a little bit closer
Cada dia é um sinal desbotado
Every day is a faded sign
eu chego um pouco mais perto
I get a little bit closer
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
eu chego um pouco mais perto
I get a little bit closer
Cada dia é um sinal desbotado
Every day is a faded sign
Eu fico um pouco mais perto de me sentir bem
I get a little bit closer to feeling fine
Eu tenho nadado em um mar de anarquia
I've been swimming in a sea of anarchy
Eu tenho vivido de café e nicotina
I′ve been living on coffee and nicotine
Eu estive me perguntando se todas as coisas que eu vi
I've been wondering if all the things I′ve seen
Sempre foram reais, realmente aconteceram (sempre aconteceram)
Were ever real, were ever really happening (were ever really happening)
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
eu chego um pouco mais perto
I get a little bit closer
Cada dia é um sinal desbotado
Every day is a faded sign
eu chego um pouco mais perto
I get a little bit closer
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
eu chego um pouco mais perto
I get a little bit closer
Cada dia é um sinal desbotado
Every day is a faded sign
Eu fico um pouco mais perto de me sentir bem (já faz um tempo)
I get a little bit closer to feeling fine (it's been a while)
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
Todo dia é uma estrada sinuosa
Every day is a winding road
