Traducir a
E agora, meu amor?
What now my love
Agora que você me deixou
Now that you′ve left me
Como posso viver mais um dia?
How can I live through another day
Assistindo meus sonhos se transformarem em cinzas
Watching my dreams turning to ashes
E minhas esperanças em pedaços de barro
And my hopes into bits of clay
(…)
Once I could see, once I could feel
Agora estou dormente
Now I'm numb
Eu me tornei irreal
I′ve become unreal
Ando a noite sem objetivo
I walk the night without a goal
Despojado do meu coração, minha alma
Stripped of my heart, my soul
E agora, meu amor?
What now my love
Agora que acabou
Now that it's over
Eu sinto o mundo se aproximando de mim
I feel the world closing in on me
Aí vem as estrelas caindo ao meu redor
Here come the stars tumbling around me
Existe o céu onde deveria estar o mar.
There's the sky where the sea should be
E agora, meu amor?
What now my love
Agora que você se foi
Now that you′re gone
Eu seria um tolo se continuasse e continuasse
I′d be a fool to go on and on
(…)
No one would care, no one would cry
(…)
If I should live or die
(…)
What now my love
(…)
Now there is nothing
(…)
Only my last goodbye
E agora, meu amor?
(…)
Agora não há nada
(…)
Apenas meu último adeus.
(…)
