Traducir a
Ontem, quando eu era jovem
Yesterday, when I was young
O sabor da vida era doce como chuva em minha língua
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
Eu brincava com a vida como se fosse um jogo tolo
I teased at life as if it were a foolish game
A maneira como a brisa da noite pode provocar a chama de uma vela
The way the evening breeze may tease a candle flame
Os mil sonhos que sonhei
The thousand dreams I dreamed
As coisas esplêndidas que planejei
The splendid things I planned
Eu sempre construí, infelizmente, sobre areia fraca e movediça
I always built, alas, on weak and shifting sand
Eu vivia à noite e evitava a luz nua do dia
I lived by night and shunned the naked light of day
E só agora vejo como os anos correram
And only now I see how the years ran away
Ontem, quando eu era jovem
Yesterday, when I was young
Tantas canções lindas estavam esperando para serem cantadas
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos prazeres rebeldes me aguardam
So many wayward pleasures lay in store for me
E tanta dor meus olhos ofuscados se recusaram a ver
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Corri tão rápido que o tempo e a juventude finalmente acabaram
I ran so fast that time and youth at last ran out
Nunca parei para pensar no que era a vida
I never stopped to think what life was all about
E cada conversa que agora posso lembrar
And every conversation I can now recall
Preocupava-se comigo e com nada mais
Concerned itself with me, and nothing else at all
Ontem a lua estava azul
Yesterday, the moon was blue
E cada dia louco trazia algo novo para fazer
And every crazy day brought something new to do
Usei minha idade mágica como se fosse uma varinha
I used my magic age as if it were a wand
E nunca vi o desperdício e o vazio além
And never saw the waste and emptiness beyond
O jogo do amor que joguei com arrogância e orgulho
The game of love I played with arrogance and pride
E cada chama que acendi muito rápido, morreu rápido
And every flame I lit too quickly, quickly died
Os amigos que fiz pareciam de alguma forma se afastar
The friends I made all seemed somehow to drift away
E só eu fiquei no palco para terminar a peça
And only I am left on stage to end the play
Há tantas canções em mim que não serão cantadas
There are so many songs in me that won′t be sung
Sinto o gosto amargo das lágrimas na minha língua
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
Chegou a hora de eu pagar por ontem
The time has come for me to pay for yesterday
Quando eu era jovem
When I was young
Ontem, quando eu era jovem
Yesterday, when I was young
Tantas canções lindas estavam esperando para serem cantadas
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos prazeres rebeldes me aguardam
So many wayward pleasures lay in store for me
E tanta dor meus olhos ofuscados se recusaram a ver
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Ontem, quando eu era jovem
Yesterday, when I was young
Tantas canções lindas estavam esperando para serem cantadas
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos prazeres rebeldes me aguardam
So many wayward pleasures lay in store for me
E tanta dor meus olhos ofuscados se recusaram a ver
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Ontem, quando eu era jovem
Yesterday, when I was young
Tantas canções lindas estavam esperando para serem cantadas
So many lovely songs were waiting to be sung
Tantos prazeres rebeldes...
So many wayward pleasures...
