Traducir a
(…)
And another one bites the dust
Mas por que não posso conquistar o amor?
Oh, why can I not conquer love?
(…)
And I might′ve thought that we were one
(…)
Wanted to fight this war without weapons
Por que não lutar esta guerra sem armas?
And I wanted it, and I wanted it bad
(…)
But there were so many red flags
(…)
Now another one bites the dust
(…)
Yeah, let's be clear I′ll trust no one
(…)
You did not break me
Mas havia tantas bandeiras vermelhas
(…)
E vamos ser claros, eu não confio em ninguém
I'm still fighting for peace
(…)
I've got thick skin and an elastic heart
(…)
But your blade it might be too sharp
(…)
I′m like a rubber band until you pull too hard
(…)
I may snap and I move fast
(…)
But you won′t see me fall apart
(…)
'Cause I′ve got an elastic heart
E eu tenho uma pele espessa e um coração elástico
I've got an elastic heart
Mas a sua lâmina pode estar muito afiada
Yeah, I′ve got an elastic heart
Eu sou como um elástico até você puxar muito forte
(…)
Sim, eu posso estourar quando me aproximar rapidamente
(…)
Vocês não vão me ver falhar
(…)
Porque eu tenho um coração elástico
And I will stay up through the night
(…)
Let's be clear, won′t close my eyes
(…)
And I know that I can survive
(…)
I'll walk through fire to save my life
Sim, eu tenho um coração elástico
And I want it, I want my life so bad
Sim, eu tenho um coração elástico
I'm doing everything I can
(…)
Then another one bites the dust
(…)
It′s hard to lose a chosen one
(…)
You did not break me
Vamos ficar claros, não vou fechar os olhos
(…)
E eu sei que eu posso sobreviver
(…)
Eu andei através do fogo para salvar minha vida
(…)
(…)
I′m still fighting for peace
Eu estou fazendo tudo que eu posso
(…)
É muito dificil perder um escolhido
I've got thick skin and an elastic heart
(…)
But your blade it might be too sharp
(…)
I′m like a rubber band until you pull too hard
(…)
I may snap and I move fast
(…)
But you won't see me fall apart
(…)
′Cause I've got an elastic heart
(…)
I′ve got thick skin and an elastic heart
(…)
But your blade it might be too sharp
(…)
I'm like a rubber band until you pull too hard
(…)
I may snap and I move fast
(…)
But you won't see me fall apart
(…)
′Cause I′ve got an elastic heart
E eu tenho uma pele espessa e um coração elástico
I've got thick skin and an elastic heart
Mas a sua lâmina pode estar muito afiada
But your blade it might be too sharp
Eu sou como um elástico até você puxar muito forte
I′m like a rubber band until you pull too hard
Sim, eu posso estourar quando me aproximar rapidamente
And I may snap and I move fast
Vocês não vão me ver falhar
But you won't see me fall apart
Porque eu tenho um coração elástico
(…)
E eu tenho uma pele espessa e um coração elástico
′Cause I've got an elastic heart
Mas a sua lâmina pode estar muito afiada
(…)
Eu sou como um elástico até você puxar muito forte
(…)
Sim, eu posso estourar quando me aproximar rapidamente
(…)
Vocês não vão me ver falhar
(…)
Porque eu tenho um coração elástico
I′ve got an elastic heart
E eu tenho uma pele espessa e um coração elástico
(…)
Mas a sua lâmina pode estar muito afiada
(…)
Eu sou como um elástico até você puxar muito forte
(…)
Sim, eu posso estourar quando me aproximar rapidamente
(…)
Vocês não vão me ver falhar
(…)
Porque eu tenho um coração elástico
(…)
Sim, eu tenho um coração elástico
(…)
