Traducir a
I think you have already decided
Creo que ya lo has decidido
You overtough it
Lo habrás pensado demasiado
Maybe I kept sleeping,
Será que me quedé dormido
and this time it's not in my hands.
Y que esta vez no está en mis manos
I want to tell you
Te quiero decir
That I lose half a kilo in every kiss
Que pierdo medio kilo en cada beso
I beg you that you leave me my bones.
Te ruego que me dejes en los huesos
You know that you didn't convince me.
Sabes que no me has convencido
I thought I was on my side.
Creí que estabas de mi lado
And everything that I lost
Y todo lo que me he perdido
I lost it because i was gone.
Por todas las que no has estado
I want to tell you
Te quiero decir
That I've never looked at you so far away
Que nunca te he mirado tan de lejos
that I've never been so honest,
Que nunca había sido tan honesto
that I didn't keep anything for me.
Que no he guardado nada para mí
I won't lie
No voy a mentir
I'd rather you leave me with the opposite
Prefiero que me dejes con lo opuesto
and realize that I wasn't perfect.
A darme cuenta que no fue perfecto
Do it for yourself.
Hazlo por ti
Let me
Déjame
Let me follow you in the distance
Que te siga en la distancia
Engage me
Engáñame
And let hope return
Y que vuelva la esperanza
It's a formality
Es un trámite
I didn't think it would be so typical
No creí que fuera a ser tan típico
Go away, forget me
Vete, olvídame
And remember what we once were
Y recuerda lo que fuimos alguna vez
Right now I am alone watching us falling.
Ahora sólo quedo yo mirándonos caer
It will be a drop in a rainstorm.
Será una gota en el diluvio
An happy end.
Un buen final estropeado
An unguilty runner.
Un inocente fugitivo
A monument already fixed.
Un monumento ya enterrado
I want to tell you
Te quiero decir
That I've never looked at you so far away
Que nunca te he mirado tan de lejos
that I've never been so honest,
Que nunca había sido tan honesto
that I didn't keep anything for me.
Que no he guardado nada para mí
I won't lie
No voy a mentir
I'd rather you leave me with the opposite
Prefiero que me dejes con lo opuesto
and realize that I wasn't perfect.
A darme cuenta que no fue perfecto
Do it for yourself.
Hazlo por ti
Do it for yourself.
Hazlo por ti
Blow the bridges, go back out
Vuela los puentes, vuelve a salir
And enter from the front
Y entra de frente
Leave it at that
Déjalo así
I never thought it would be easy
Nunca pensé que fuera fácil
Do it for yourself.
Hazlo por ti
Grit your teeth, too much to ask
Aprieta los dientes, mucho pedir
And it's not enough
Y no es suficiente
Leave it at that
Déjalo así
Do it for yourself
Y hazlo por ti
Let me
Déjame
Let me follow you in the distance
Que te siga en la distancia
Engage me
Engáñame
And let hope return
Y que vuelva la esperanza
It's a formality
Es un trámite
I didn't think it would be so typical
No creí que fuera a ser tan típico
Go away, forget me
Vete, olvídame
And remember what we once were
Y recuerda lo que fuimos alguna vez
Make it opposite, punish me.
Ponlo todo del revés, castígame
Keep listening to me, bring me to the edge
Dame cuerda, llévame hasta el límite
I am alone watching us fall
Sólo quedo yo mirándonos caer
I am alone watching us fall
Sólo quedo yo mirandonos caer
I am alone watching us fall
Sólo quedo yo mirándonos caer
I am alone watching us fall
Sólo quedo yo mirándonos caer
