Ruido de la calle traducción al Inglés

Sidecars

Traducir a

I don't want to be the last to run
No quiero ser el último en echar a correr
time has flown
Se me ha volado el tiempo
Thinking about what I can lose
Pensando en lo que puedo perder
I'm going to join the noise of the street
Voy a sumarme al ruido de la calle
To end up jumping through the air
Para acabar saltando por los aires
I want to choose the most insane option
Quiero elegir la opción más insensata
Even if the shot in the butt explodes
Aunque me estalle el tiro en la culata

Another day we'll end up passing by
Otro día más vamos a acabar pasando de largo
I'm raving again, sick of getting safe, safe
Vuelvo a delirar, harto de ponerme a salvo, a salvo
Let's heal the wounds
Vamos a curar las heridas
Before the candles go out
Antes de que apaguen las velas
Let's play our lives
Vamos a jugarnos la vida
To make it worth it
Para que merezca la pena

I don't want to be the last to run
No quiero ser el último en echar a correr
I don't want to stumble
Ni quiero tropezarme
A thousand times with the same wall
Mil veces con la misma pared
I'm going to stop looking at the details
Voy a dejar de fijarme en los detalles
And walk in the dark by the wire
Y caminar a oscuras por el cable
Amplify the most senseless voice
Amplificar la voz más insensata
Even if the shot in the butt explodes
Aunque me estalle el tiro en la culata

Another day we'll end up passing by
Otro día más vamos a acabar pasando de largo
I'm raving again, sick of getting safe, safe
Vuelvo a delirar, harto de ponerme a salvo, a salvo
Let's heal the wounds
Vamos a curar las heridas
Before the candles go out
Antes de que apaguen las velas
Let's play our lives
Vamos a jugarnos la vida
To make it worth it
Para que merezca la pena

Another day we'll end up passing by
Otro día más vamos a acabar pasando de largo
I'm raving again, sick of getting safe, safe
Vuelvo a delirar, harto de ponerme a salvo, a salvo
My suicidal instincts speak
Hablan mis instintos suicidas
When they give the curfew
Cuando dan el toque de queda
Let's play our lives
Vamos a jugarnos la vida
To make it worth it
Para que merezca la pena
To make it worth it
Para que merezca la pena
To make it worth it
Para que merezca la pena

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Sidecars