Traducir a
I bought some syrup for my pain
He comprado un jarabe para mi dolor
To the fairground chatter with my allowance
Al charlante de la feria con mi asignación
I have grown a pair of falcon wings
Me han crecido un par de alas de halcón
Waiting for you at the lookout
Esperándote en el mirador
I have climbed the tallest tree in the place
He subido al más alto árbol del lugar
On the great hill that descends towards the sea
En la gran colina que desciende hacia el mar
Greeting you in the flowering cup
Saludándote en la copa en flor
Throwing you my feathers and an engine
Arrojándote mis plumas y un motor
Maybe it's because it's carnival
Será porqué es carnaval
Maybe it's because it's carnival
Será porqué es carnaval
Everything has wings around me
Todo tiene alas a mi alrededor
All that was running now is a reactor
Todo lo que andaba ahora es un reactor
The postman on the roof about to jump
El cartero en el tejado a punto de saltar
The taxi driver in the window wants to try it
El taxista en la ventana lo quiere probar
Today is carnival, everyone dance!
Hoy es carnaval todos a bailar
Today is Carnival, everyone fly!
Hoy es carnaval todos a volar
Maybe it's because it's carnival
Será porqué es carnaval
Maybe it's because it's carnival
Será porqué es carnaval
Everything has wings around me
Todo tiene alas a mi alrededor
All that was running now is a reactor
Todo lo que andaba ahora es un reactor
Maybe it's because it's carnival
Será porqué es carnaval
Maybe it's because it's carnival
Será porqué es carnaval
