Instrucciones para construir un submarino traducción al Francés

Sidonie

Traducir a

Quelque chose va mal, quand j'ai vu La Croix gammé
Algo iba mal cuando vi la esvástica
Agiten dans tout tes paroles .
Ondeando en todas tus palabras
Je t'es sourie, tu m'a giflés et tu m'a dit:
Te sonreí, me abofeteaste y me dijiste
"Tu n'a rien compris".
"No has entendido nada"

Je me suis agenouillé pour demander ta main
Me arrodillé al pedir tu mano
Tu t'es dédoubler jetant de la mousse.
Te doblaste echando espumarajos
J'ai eu peur, tu étais comme ida et tu répété :
Me asusté, estabas como ida y repetiste
"Tu n'a rien compris".
"No has entendido nada"
"Tu n'a rien compris".
"No has entendido nada"

J'ai signé la paix, monté le drapeau blanc
Firmé la paz, icé banderas blancas
que tu n'a pas vu parce que tu été debout
Que no viste porque estabas de espaldas
Je me suis approché, tu paressé possédé et tu susurré :
Me acerqué, parecías poseída y susurrabas
"Tu n'a rien compris".
"No has entendido nada"

Je t'es offert ce que j'avais en main:
Te ofrecí lo que tenía a mano
Un sous-marin et mon autoportrait .
Un submarino y mi autorretrato
J'ai compris quand je t'ai vu embrassé un passant
Lo comprendí cuando te vi besar a un transeúnte
Et maintenant c'est toi qui ne comprend rien.
Y ahora eres tú la que no entiende nada
"Tu n'a rien compris".
No has entendido nada
"Tu n'a rien compris".
No has entendido nada

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch