Traducir a
En haut, en haut
Auf, auf
Oh, j'adore, oh, j'adore quand les crocus fleurissent
Oh, ich lieb′s, oh, ich lieb's, wenn der Krokus blüht
Les grues reviennent, tout comme mon énergie
Die Kraniche zurückkomm′n, genau wie meine Energie
Je n'ai jamais eu autant soif de gens, de liberté, de proximité
Ich war noch nie so durstig nach Menschen, Freiheit, Nähe
Tellement plein de grands projets
So voller großer Pläne
En haut, en haut, en haut vers l'été, en haut vers la nuit
Auf, auf, auf in den Sommer, auf in die Nacht
Vers la vie, celle que j'ai
Auf in das Leben, das eine, das ich hab
Aimer, à cet instant
Auf die Liebe, auf diesen Augenblick
Quoi qu'il arrive ensuite, il n'y a pas de retour en arrière.
Auf alles, was noch kommt, auf kein'n Fall zurück
En haut, en haut
Auf, auf
Cernes dus à deux années d'insomnie
Augenringe von zwei verpennten Jahr'n
Viens ici, viens ici, je veux te serrer dans mes bras.
Komm mal her, komm her, ich will dich umarm′n
Sortez les chaussures de danse de la boîte à mites
Hol die Tanzschuhe aus der Mottentruhe
Laissez les haut-parleurs du système de sonorisation saigner
Lass die PA-Speaker bluten
En haut, en haut, en haut vers l'été, en haut vers la nuit
Auf, auf, auf in den Sommer, auf in die Nacht
Vers la vie, celle que j'ai
Auf in das Leben, das eine, das ich hab
Aimer, à cet instant
Auf die Liebe, auf diesen Augenblick
Quoi qu'il arrive ensuite, il n'y a pas de retour en arrière.
Auf alles, was noch kommt, auf kein′n Fall zurück
En haut, en haut
Auf, auf
Poussez un soupir de soulagement, dégelez
Aufatmen, auftau'n
Présentez-vous, nettoyez, construisez
Auftauchen, aufräum′n, aufbau'n
Fleurir, s'élever
Aufblüh′n, aufsteh'n
Restez debout, habillez-vous, partez, faites monter la température
Aufbleiben, aufdonnern, aufbrechen, aufdreh′n
En route vers l'été, en route vers la nuit
Auf in den Sommer, auf in die Nacht
Vers la vie, celle que j'ai
Auf in das Leben, das eine, das ich hab
Aimer, à cet instant
Auf die Liebe, auf diesen Augenblick
À tout ce qui est encore à venir
Auf alles, was noch kommt
En haut, en haut, en haut vers l'été, en haut vers la nuit
Auf, auf, auf in den Sommer, auf in die Nacht
Vers la vie, celle que j'ai
Auf in das Leben, das eine, das ich hab
Aimer, à cet instant
Auf die Liebe, auf diesen Augenblick
Quoi qu'il arrive ensuite, il n'y a pas de retour en arrière.
Auf alles, was noch kommt, auf kein'n Fall zurück
En haut, en haut
Auf, auf
(En haut, en haut) en haut, en haut
(Auf, auf) auf, auf
En haut, en haut
Auf, auf
(En haut, en haut) en haut, en haut
(Auf, auf) auf, auf
