Traducir a
I can't distract myself,
Kann mich wieder nich′ ablenken
everything is just about you
Alles dreht sich nur um dich
I'm lying here and I'm counting the days
Ich liege hier und zähl' die Tage
How many more are to come? I don't know
Wie viele noch kommen, ich weiß es nich′
What did you do to me?
Was hast du mit mir gemacht?
Why are you doing this to me?
Warum tust du mir das an?
What else am I supposed to change?
Was soll ich noch ändern?
I'm just coming back to you anyways
Ich komm' nur wieder bei dir an
I want to get away from here
Ich will weg von hier
but it seems, no matter where I'm going,
Doch es scheint, egal, wohin ich lauf'
this thing with you won't end
Das mit dir hört nicht auf
Tell me when this is going to end
Sag mir, wann hört das auf
And I'm fighting through the night
Und ich kämpf′ mich durch die Nacht
I don't know what you're doing to me
Hab′ keine Ahnung, was du mit mir machst
I can't get you out of my head, even though I want to
Ich krieg' dich nich′ aus meinem Kopf und dabei will ich doch
And I'm fighting through the night
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
I woke up in tears again
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
I can't get you out of my head, even though I have to
Ich krieg′ dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
All of my wishes,
Alle meine Wünsche
I wasted on you
Habe ich an dir verbraucht
I can't believe it myself
Ich kann es selbst nich′ glauben
I have to get myself out of this
Denn nur ich hol' mich da raus
It's hard for me to understand
Es fällt mir schwer, das zu kapier'n
but somehow it's going to work
Doch irgendwie wird es schon gehen
Everything would change, if I never saw you again
Alles würde sich verändern, wenn ich dich nich′ mehr wiederseh′
I want to get away from here
Ich will weg von hier
I know it doesn't matter where I'm going
Doch ich weiß, egal, wohin ich lauf'
this thing with you won't end
Das mit dir hört nich′ auf
Tell me when this is going to end
Sag mir, wann hört das auf
And I'm fighting through the night
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
I don't know what you're doing to me
Hab′ keine Ahnung, was du mit mir machst
I can't get you out of my head, even though I want to
Ich krieg' dich nich′ aus meinem Kopf und dabei will ich doch
And I'm fighting through the night
Und ich kämpf' mich durch die Nacht
I woke up in tears again
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
I can't get you out of my head, even though I have to
Ich krieg' dich nich′ aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
(I, I, I, I can't do this anymore, cant do this anymore!)
Ich, ich, ich, oh ich, kann nich′ mehr, ich kann nich' mehr
And I'm fighting through the night
Doch ich kämpf′ mich durch die Nacht
I don't know what you're doing to me
Hab' keine Ahnung, was du mit mir machst
I can't get you out of my head, even though I want to
Ich krieg′ dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch
And I'm fighting through the night
Und ich kämpf′ mich durch die Nacht
I woke up in tears again
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
I can't get you out of my head, even though I have to
Ich krieg' dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
