Traducir a
Je me suis souvent trompé,
Many′s the time I've been mistaken,
et souvent confondu
and many times confused
Et je me suis souvent senti abandonné,
And I′ve often felt forsaken,
et certainement mal utilisé.
and certainly misused.
Mais tout va bien, tout va bien,
But it's all right, it's all right,
Je suis juste épuisé jusqu'aux os
I′m just weary to my bones
Pourtant, vous ne vous attendez pas à être
Still, you don′t expect to be
lumineux et bon vivant
bright and Bon Vivant
Si loin de chez moi,
So far away from home,
Si loin de chez moi,
so far away from home.
Je ne connais pas une âme qui n'ait pas été battue
I don't know a soul who′s not been battered
Je n'ai pas d'ami qui se sente à l'aise
Don't have a friend who feels at ease
Je ne connais pas de rêve qui n'ait pas été brisé
Don′t know a dream that's not been shattered
Ou poussé à genoux.
Or driven to its knees.
Mais tout va bien, tout va bien,
But it′s all right, all right,
Nous avons si bien vécu si longtemps
We've lived so well so long
Pourtant, quand je pense à la route que nous empruntons,
Still, when I think of the road we're traveling on,
Je me demande ce qui s'est mal passé,
I wonder what went wrong,
Je ne peux pas m'en empêcher
I can′t help it
Je me demande ce qui s'est mal passé,
I wonder what went wrong.
Et j'ai rêvé que je volais.
And I dreamed I was flying.
J'ai rêvé que mon âme s'élevait de manière inattendue,
I dreamed my soul rose unexpectedly,
et en me regardant,
and looking back down on me,
sourit de manière rassurante,
smiled reassuringly,
et j'ai rêvé que j'étais en train de mourir.
and I dreamed I was dying.
Et bien au-dessus, mes yeux pouvaient clairement voir
And far above, my eyes could clearly see
La Statue de la Liberté,
The Statue of Liberty,
à la dérive vers la mer
drifting away to sea
Et j'ai rêvé que je volais.
And I dreamed I was flying.
Nous arrivons sur un navire que nous appelons le Mayflower,
We come on a ship we call the Mayflower,
Nous arrivons sur un navire qui a navigué sur la lune
We come on a ship that sailed the moon
Nous arrivons à l'heure la plus incertaine de notre époque
We come at the age′s most uncertain hour
Et chanter l'air américain
And sing the American tune
Mais tout va bien, tout va bien
But it's all right, its all right
Tu ne peux pas être béni pour toujours
You can′t be forever blessed
Mais demain sera encore un jour de travail.
Still, tomorrow's gonna be another working day
Et j'essaie de me reposer un peu,
And I′m trying to get some rest,
C'est tout, j'essaie de me reposer un peu.
That's all, I′m trying to get some rest.
