Alive & Kicking traducción al Portugués

Simple Minds

Traducir a

Você me excita, você me ergue
You turn me on, you lift me up
E como a dose mais doce eu dividiria com você
And like the sweetest cup I′d share with you
Você me ergue, você nunca pára, estou aqui com você
You lift me up, don't you ever stop, I′m here with you

Agora é tudo ou nada
Now it's all or nothing
Porque você diz que seguirá adiante
'Cause you say you′ll follow through
Você me segue, e eu, eu, eu sigo você
You follow me, and I, I, I follow you

O que você fará quando as coisas saírem errado?
What you gonna do when things go wrong?
O que você fará quando tudo desmoronar?
What you gonna do when it all cracks up?
O que você fará quando a chama do amor diminuir?
What you gonna do when the Love burns down?
O que você fará quando a chama aumentar?
What you gonna do when the flames go up?
Quem vai virar a maré?
Who is gonna come and turn the tide?
O que é preciso para fazer um sonho sobreviver?
What′s it gonna take to make a dream survive?
Quem o toque para acalmar a tempestade por dentro?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Quem salvará você?
Who′s gonna save you?
São e salvo
Alive and Kicking
Fique até o seu amor estar são e salvo
Stay until your love is, Alive and Kicking
Fique até o seu amor estar, até o seu amor estar, vivo
Stay until your love is, until your love is, Alive

Ai você me levanta até o topo crucial, para que eu possa ver
Oh you lift me up to the crucial top, so I can see
Ai você me conduz, até os sentimentos virem
Oh you lead me on, till the feelings come
E as luzes brilharão
And the lights that shine on
Mas se isso não significar nada
But if that don't mean nothing
Como se algum dia, isso devesse desmoronar
Like if someday it should fall through
Você vai me levar a casa de onde a magia vem
You′ll take me home where the magic's from
E eu estarei com você
And I′ll be with you

O que você fará quando as coisas saírem errado?
What you gonna do when things go wrong?
O que você fará quando tudo desmoronar?
What you gonna do when it all cracks up?
O que você fará quando a chama do amor diminuir?
What you gonna do when the Love burns down?
O que você fará quando a chama aumentar?
What you gonna do when the flames go up?
Quem vai virar a maré?
Who is gonna come and turn the tide?
O que é preciso para fazer um sonho sobreviver?
What's it gonna take to make a dream survive?
Quem o toque para acalmar a tempestade por dentro?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Não diga adeus
Don′t say goodbye
Não diga adeus
Don′t say goodbye
Nos segundos finais, quem vai salvar você?
In the final seconds who's gonna save you?

Oh, vivo e chutando
Oh, Alive and Kicking
Permaneça onde seu amor está, onde seu amor está, são e salvo.
Stay until your love is, love is, Alive and Kicking
Oh, vivo e chutando
Oh, Alive and Kicking
Permaneça onde seu amor está, onde seu amor está, são e salvo.
Stay until your love is, love is, Alive and Kicking

Desarrollado por musixmatch