Traducir a
D'accord
Okay
Je suis celui qui t'a pris pour acquis
I′m the one who took you for granted
J'ai fait mes erreurs
I've made my mistakes
Réveille-toi, ne nous séparons pas
Wake up, let′s not break up
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Tu as un amour si fort
You've got a love so strong
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Tu m'excites vraiment
You really turn me on
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Attends jusqu'à demain soir
Wait till tomorrow night
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Je vais bien te traiter
I'm gonna treat you right
Tu as dit que je ne te laisserais jamais seul
You said that I would never let you be alone
Combien de fois as-tu été seul ?
How many times have you been on your own
J'ai travaillé pendant des jours et j'ai essayé de faire toutes les choses que j'ai faites.
Worked for the days and all the things you try to do
Si seulement mon cœur ne te laissait jamais passer parce que tu
If only my heart would never let you through because you
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Tu as un amour si fort
You′ve got a love so strong
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Tu ne peux tout simplement pas me faire de mal
You just can′t do me wrong
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Attends jusqu'à demain soir
Wait till tomorrow night
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Je veux bien te traiter
I wanna treat you right
Oh (frisson)
Oh (thrill)
D'accord
Ok
Je me sens si bien
Feel so good
Tes mains étaient comme de la soie sur mon dos
Your hands were like silk on my back
Allez, allez, ouais
Come on, come on, yeah
Oh ouais
Oh yeah
Sens-le bébé
Feel it baby
(Fais-moi plaisir) La vérité c'est que tu es parti et que tu m'as laissé tout seul
(Thrill me) truth is you've gone and left me on my own
Comment puis-je faire face au fait que tu es vraiment parti ?
How can I face the fact that you′re really gone
L'amour était une phase pour laquelle nous devions prier pour qu'elle se réalise
Love was a phase we'd have to pray to make it true
Si seulement mon cœur ne t'avait jamais laissé passer parce que tu
If only my heart would′ve never let you through because you
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Tu as un amour si fort
You've got a love so strong
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Tu m'excites vraiment
You really turn me on
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Attends jusqu'à demain soir
Wait till tomorrow night
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
Je veux bien te traiter
I wanna treat you right
Oh ouais
Oh yeah
Je me sens si bien
Feel so good
Oh (sens)
Oh (feel)
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
(Fais-moi vibrer)
(Thrill me)
(Ravir)
(Thrill)
