8 Good Reasons traducción al Francés

Sinéad O’Connor

Traducir a

Je ne sais pas si je devrais chanter cette chanson
Don′t know if I should quite sing this song
Je ne sais pas si c'est peut-être mal
Don't know if it maybe might be wrong
Mais encore une fois, c'est peut-être juste
But then again, it maybe might be right
Pour te parler de la balle et du feu rouge
To tell you ′bout the bullet and the red light

Tu sais que je ne suis pas d'ici
You know, I'm not from this place
Je suis d'une autre époque, d'un autre espace
I'm from a different time, different space
Et c'est vraiment inconfortable
And it′s real uncomfortable
Être coincé quelque part auquel vous n'appartenez pas
To be stuck somewhere you just don′t belong

Mais j'ai 8 bonnes raisons de rester dans le coin
But I got eight good reasons to stick around
(…)
Eight good reasons
(…)
Well, maybe nine now

(…)
I had a dream one night
(…)
About a bullet and a red light
(…)
You know, it felt alright
(…)
You know, it actually felt quite nice

J'ai fait un rêve une nuit
If I could have gone
A propos d'une balle et d'une lumière rouge
Without it hurting anyone
Tu sais que je me sentais bien
Like a child I would have found me mum
Tu sais, c'était plutôt sympa, en fait
Like a bird I would have been flown

Si j'avais pu partir
You know, I don't much like life
Sans blesser personne
I don′t mind admitting that it ain't right
(…)
You know, I love to make music
(…)
But my head got wrecked by the business

Comme un oiseau, on m'aurait fait voler
Everybody wants something from me
(…)
They rarely ever wanna just know me
(…)
I became the stranger no one sees
(…)
Cut glass I′ve crawled upon my knees

Tu sais que je n'aime pas beaucoup la vie
But I got eight good reasons to stick around
Ça ne me dérange pas d'admettre que ce n'est pas juste
Eight good reasons
Tu sais que j'adore faire de la musique
Well, maybe nine now
Mais ma tête a été détruite par le monde des affaires
(…)

Tout le monde veut quelque chose de moi
I had a dream one night
Ils veulent vraiment me connaître ?
About a bullet and a red light
Je suis devenu l'étranger que personne ne voit
You know, it felt alright
Le verre taillé ramper sur mes genoux
You know, it actually felt quite nice

Mais j'ai 8 bonnes raisons de rester dans le coin
But I got eight good reasons to stick around
(…)
Eight good reasons
(…)
Well, maybe nine now
(…)
Eight good reasons to stick around
(…)
Eight good reasons
(…)
Well, maybe nine now
(…)
Well, maybe nine now

J'ai fait un rêve une nuit
(…)
A propos d'une balle et d'une lumière rouge
(…)
Tu sais que je me sentais bien
(…)
Tu sais, c'était plutôt sympa, en fait
(…)

Mais j'ai 8 bonnes raisons de rester dans le coin
(…)

(…)
(…)
8 bonnes raisons de rester
(…)

Desarrollado por musixmatch