This IS a Rebel Song traducción al Francés

Sinéad O’Connor

Traducir a

Je t'aime, mon dur Anglais
I love you, my hard Englishman
Ta rage est comme un poing dans mon ventre
Your rage is like a fist in my womb
Ne peux-tu pas pardonner ce que tu penses que j'ai fait ?
Can′t you forgive what you think I've done?
Et aime-moi, je suis ta femme
And love me, I′m your woman

Et je te désire, mon dur Anglais
And I desire you, my hard Englishman
Et il n'y a rien de plus naturel
And there is no more natural thing
Alors pourquoi ne devrais-je pas devenir aimant ?
So why should I not get loving?
N'aie pas froid, Anglais
Don't be cold, Englishman

Comment se fait-il que tu ne m'aies jamais dit que tu m'aimais ?
How come you've never said you love me
Depuis tout ce temps que tu me connais ?
In all the time you′ve known me?
Comment se fait-il que tu ne dises jamais que tu es désolé ?
How come you never say you′re sorry?
Et je le fais
And I do

Ah, s'il te plaît, parle-moi, Anglais
Ah, please, talk to me, Englishman
À quoi bon m'exclure ?
What good will shutting me out get done?
Pendant ce temps, des fous tuent nos fils
Meanwhile, crazies are killing our sons
Oh, écoute, Anglais
Oh, listen, Englishman
Je t'ai honoré, dur Anglais
I've honored you, hard Englishman
Maintenant j'appelle ton cœur vers le mien
Now I am calling your heart to my own
Oh, que l'amour glorieux soit fait
Oh, let glorious love be done
Sois honnête, Anglais
Be truthful, Englishman

Comment se fait-il que tu ne m'aies jamais dit que tu m'aimais ?
How come you′ve never said you love me
Depuis tout ce temps que tu me connais ?
In all the time you've known me?
Comment se fait-il que tu ne dises jamais que tu es désolé ?
How come you never say you′re sorry?
Et je le fais
And I do

Je fais
I do

Desarrollado por musixmatch