Traducir a
Un vieil homme regarde tristement l'équipement accroché au mur
An old man sadly gazes at the gear hung on the wall
Les souvenirs le ramènent à travers les années dont il se souvient avec tendresse.
Mem′ries take him through the years he fondly does recall
Car ici sont suspendus ses outils de travail depuis la dernière fois qu'il les a utilisés.
For here his tools of trade have hung since he used them last
Et maintenant, les équipements de conduite des hommes de stock sont des reliques du passé
And now the stock man's riding gear are relics of the past
Il y a une selle dans laquelle il est monté, elle pourrait être réparée
There′s a saddle that he rode in, it could do with some repair
Le cuir est craquelé et durci faute de meilleurs soins
The leather's cracked and hardened for want of better care
À côté se trouve une bride qui a connu un jour meilleur
Beside it lies a bridle that's seen a better day
Depuis la dernière fois qu'il les a mis dans le coin où ils gisaient
Since the last time that he put them in the corner where they lay
Alors qu'il écartait les toiles d'araignées des bottes d'équitation, il savait
As he brushed aside the cobwebs from the riding boots, he knew
Et il portait une paire d'éperons en argent, presque entièrement rouillés
And a pair of silver spurs he wore, all but rusted through
Il pense au bétail et aux rassemblements qu'il a vus
He thinks about the cattle and the musters that he′d seen
La vie dure et rude de l'éleveur de bétail dans le pays où il vivait
The hard, rough life of the stock man in the country where he′d been
Oh, il lève un instant son regard des trésors qu'il a trouvés
Oh, he lifts his gaze a moment from the treasures that he found
Là où son fidèle cheval de trait repose sous un monticule herbeux
To where his faithful stock-horse lies beneath a grassy mound
De nombreuses années se sont écoulées depuis qu'il s'est assis à califourchon sur lui la dernière fois.
Many years have passed away since he sat astride him last
Le temps a laissé sa marque sur ses reliques du passé
Time has left her mark upon his relics of the past
Il y a aussi un Stetson usé et abîmé qui a été jeté
There's a battered, worn-out stetson that′s been discarded, too
Il est fané, bouclé et informe, et la couronne est brisée
It's faded, curled and shapeless, and the crown is busted through
Oh, le fer là-bas sur la cheville, c'était sa marque de fabrique
Oh, the iron there upon the peg, it was his branding mark
Il semble voir le feu de marquage et entendre les talonneurs aboyer
He seems to see the branding fire and hear the heelers bark
Et un fouet, tout démêlé, pend mollement sur la porte
And a stock-whip, all unraveled, hangs limply on the door
Oh, le manche est tombé depuis longtemps dans la poussière sur le sol
Oh, the handle′s long been fallen in the dirt upon the floor
Et une sacoche et un pot d'un litre qui lui ont servi au fil des ans
And a saddlebag and quart pot that served him through the years
Oh, avec des mains tremblantes il les tient et ses yeux fanés montrent des larmes
Oh, with trembling hands he holds them and his faded eyes show tears
Oh, il pensait qu'il les réparerait et les ferait briller comme une étoile
Oh, he thought that he'd repair them and shine them like a star
Mais ensuite, il a décidé de les laisser tels quels.
But then again decided that he′d leave them as they are
Car ils étaient là, vieux et usés, comme s'ils avaient été utilisés la dernière fois.
For lying there all old and worn as he had used them last
Apporte des souvenirs de sa jeunesse, ces reliques du passé
Brings mem'ries of his younger days, these relics of the past
