Traducir a
Estou de volta como se nunca tivesse saído
I′m back like I never left
Neste filho da puta cuspindo rimas até meu último suspiro
In this motherfucker spitting rhymes 'til my last breath
Snoop Dogg no prédio, sim, vocês
Snoop Dogg in the building, yes, y′all
Alinhar eles em cima, barbearia, desvanecê-los todos
Line 'em up, barber shop, fade 'em all
Assistindo o jogo dos corredores da fama
Watching the game from the halls of fame
Eu estou flexianso, mano, eu chefe de volta neste coiser
I′m balling, mayne, I boss up back in this thang
Acredite em mim, mano, você quer ficar por aqui e ver o show
Believe me, bro, you wanna stick around and see the show
Veja-me ir, Snoop Dogg, presidente
See me go, Snoop Dogg, C.E.O.
Vá para capitalizar, estou de volta com meus homens, batendo os cinco
Proceed to capitalize, I′m back with my guys, slapping the five
Fazendo mais golpes para bater em seu porta-malas
Making more hits to slap in your trunk
Eles sabem que isso é gangsta funk
They know this is gangsta funk
Arrisque-se e consiga o que quer
Take your risk and get what you want
Foda-se com isso, achei que ele não
Fuck with this, I figured he won't
Imaginei que eles mentiam, eu sou um filho da puta frio, está ficando frio
Figured they lying, I′m a cold motherfucker, it's getting chilly
Eu realmente não queria fodê-lo e bater nele bobo
I didn′t really, wanna fuck him up and slap him silly
Então eu corri aquele negão puta para fora da cidade
So I ran that bitch ass nigga out the city
De volta a este filho da puta, diga-me como você se sente agora
Back up in this motherfucker, tell me how you feel now
Ou você é falso ou você é plástico, é difícil mantê-lo real agora
Either you're fake or you′re plastic, it's hard to keep it real now
Quantos negros você atirou? Quanto dinheiro você tem?
How many niggas you shot? How much money you got?
E você realmente posta no bloco?
And do you really post up on the block?
Não é comum, pode variar
Not ordinary, it may vary
Eu recebo meus meios por qualquer meio necessário
I get my means by any means necessary
Estou na minha merda, só o chefe negros que eu estou com
I'm on my shit, only boss niggas that I′m with
Ainda sem falar da minha cadela
Still no talking from my bitch
Negão liso, mas não escorregue
Slick nigga but don′t slip
Você não quer estar do lado errado do 4-5th
You don't wanna be on the wrong side of that 4-5th
Done Dada, quero muito
Done Dada, want a lotta
Negros querem brincar com aquele atirador de armas
Niggas wanna fuck around with that gun shotta
Ambições de um cavaleiro
Ambitions of a ridah
Dica maquiavel, sentado para trás, deixe rasgar
Machiavelli tip, sitting back, let it rip
Estou em uma ilha privada, milhões em uma viagem
I′m on a private island, million on a trip
Nivelar, os negros não se movem até que eu diga a eles o que é
Level up, niggas don't move ′til I tell 'em what it is
Estou indo explodir todo esse rótulo, entendeu?
I′m 'bout to blow this whole label up, ya dig?
Eu tenho um plano para mudar o jogo, é grande
I got a plan to change up the game, it's big
Ouça minuciosamente e siga-me
Listen close and follow me
Eu sou sobre para dizer-lhe como é sobre para ser
I′m ′bout to tell you how it's ′bout to be
Confira o jogo e o pedigree
Check the game and the pedigree
Eu sou o mesmo negro da praia
I'm the same nigga from the Beach
Com mais conhecimento e mais jogo
With more knowledge and more game
A melhor weed, conversa de verdade, negão, pregar
The best weed, real talk, nigga, preach
De volta a este filho da puta
Back up in this motherfucker
Diga-me como você se sente agora (nós voltamos, nós voltamos, nós voltamos)
Tell me how you feel now (we back, we back, we back)
Ou você é falso ou é plástico
Either you′re fake or you're plastic
É difícil mantê-lo real agora (falso rabo negro)
It′s hard to keep it real now (fake ass niggas)
Quantos negros você atirou? Quanto dinheiro você tem?
How many niggas you shot? How much money you got?
E você realmente posta no bloco?
And do you really post up on the block?
Não é comum, pode variar
Not ordinary, it may vary
Eu recebo meus meios por qualquer meio necessário
I get my means by any means necessary
Ah, sim (oh sim!)
Oh, yeah (oh yeah!)
Rick Rock
Rick Rock
Oh, sim
Oh, yeah
Snoop Dogg
Snoop Dogg
Haha, C.E.O.
Haha, C.E.O.
(Mais uma vez, de volta é o incrível)
(Once again, back it's the incredible)
Isso mesmo, aquele negro é o presidente
That's right y′all, that nigga is the C.E
(Mais uma vez, de volta é o incrível)
(Once again, back it′s the incredible)
O quê? O presidente (O que um negro sabe?)
The What? The C.E.O. (What a nigga know?)
(Mais uma vez, de volta é o incrível)
(Once again, back it's the incredible)
Sim, negão (o que um negro sabe?)
Yeah, nigga (what a nigga know?)
(Mais uma vez, de volta é o incrível)
(Once again, back it′s the incredible)
Agora deixe-o andar (o que um negro sabe?)
Now let it ride (what a nigga know?)
