Gin And Juice traducción al Francés

Snoop Dogg

Traducir a

(Ugh) ha-ha-ha, je suis sérieux, mec
(Ugh) ha-ha-ha, I′m serious, nigga
L'un de vous tous a une putain de mauvaise haleine
One of y'all niggas got some bad motherfuckin′ breath
(Oh mec) ayy, bébé, ayy, bébé, (merde)
(Oh, man) ayy, baby, ayy, baby, (shit)
Ayy, bébé, mets du chewing-gum dans ce fils de pute ou quelque chose comme ça.
Ayy, baby, get some bubblegum in this motherfucker or somethin'
Viens avec moi chercher quelque chose à manger, chien
Ride with me to get somethin' to eat, dog
Ayy, mec, étudie longtemps, étudie mal, mec
Ayy, nigga, study long, study wrong, nigga

avec tellement de drames dans le LBC
With so much drama in the L.B.C.
pas facile d'être Snoop D-O- double -G
It′s kinda hard bein′ Snoop D-O-double-G
mais quoi qu'il en soit
But I, somehow, some way
je débarque avec un truc méchamment funky comme chaque fois
Keep comin' up with funky-ass shit like every single day
dois je, balancer un petit truc pour les gangsters
May I kick a lil′ something for the G's? (Yeah)
et, faire quelques billet quand je (ouais!) me met à tchatcher jusqu'à
And, make a few ends as I breeze through (yeah)
Il est deux heures du matin et la fête bat toujours son plein parce que ma mère n'est pas à la maison
Two in the mornin′ and the party's still jumpin′ 'cause my momma ain't home

j'ai des salopes dans le salon qui le font bien
I got bitches in the livin′ room gettin′ it on
Et ils ne partiront pas avant six heures du matin (six heures du matin, six heures du matin)
And, they ain't leavin′ 'til six in the mornin′ (six in the mornin', six in the morning)
Alors qu'est-ce que tu veux faire ?
So what you wanna do?
Merde, j'ai les poches pleines de capotes et mes potes aussi
Shit, I got a pocket full of rubbers and my homeboys do too
alors baissez la lumière et fermez les portes
So turn off the lights and close the doors
mais , ( mais quoi? ) nous n'aimons pas ces salopes ouais
But (but what?) we don′t love them hoes (yeah)
alors on va fumer quelques grammes à ça
So we gon' smoke a ounce to this
débout les gangsters, couchées les salopes, enfoirés bougez tous sur ce truc
Gs up, hoes down while you motherfuckers bounce to this

Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin' down the street, smokin′ indo
Tiser du gin et jus de fruit, sois cool
Sippin′ on gin and juice (laid back)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)
Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin' down the street, smokin′ indo
Tiser du gin et jus de fruit, sois cool
Sippin' on gin and juice (laid back)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)

maintenant que j'ai mon gin marqué seagram
Now that I got me some Seagram′s gin
tous le monde a son verre, mais personne n'a contribué à payer l'affaire
Everybody got they cups, but they ain't chipped in
ce genre de conneries arrive tout le temps
Now this type of shit happens all the time
tu fais tes affaires mais idiot, je fais les miennes
You got to get yours but, fool, I gotta get mine
tout est classe quand tu regardes le D-O-G
Everything is fine when you listenin′ to the D-O-G
j'ai cette musique cultivé qui va vous captiver
I got the cultivating music that be captivating he
vous qui ecoutez ce que je dis
Who listens, to the words that I speak

je me descends un verre au millieu de la rue
As I take me a drink to the middle of the street
et je vais maquer cette salope appelé sadie ( sadie)
And get to mackin' to this bitch named Sadie (Sadie?)
Elle était la dame du homeboy (oh, cette garce ?)
She used to be the homeboy's lady (oh, that bitch?)
pétage de câble quand je demande à cette salope s'il te plaît
80 degrees, when I tell that bitch, "Please
arrête de chevaucher des bites, ça ne te vaut rien
Raise up off these N-U-Ts, ′cause you gets none of these"
trop bien, quand je bouge avec le Dogg Pound, sens moi ça
At ease, as I mob with the Dogg Pound, feel the breeze
salope , je veux juste
Biatch, I′m just

Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin' down the street, smokin′ indo
Tiser du gin et jus de fruit, sois cool
Sippin' on gin and juice (laid back)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)
Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin′ down the street, smokin' indo
Tiser du gin et jus de fruit, sois cool
Sippin′ on gin and juice (laid back)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)

Plus tard dans la journée, mon pote Dr Dre est venu avec un gang de Tanqueray
Later on that day, my homie, Dr. Dre came through with a gang of Tanqueray
Et un gros cul de J d'une maladie bubonique chronique qui m'a fait suffoquer, merde, ce n'est pas une blague
And a fat ass J of some bubonic chronic that made me choke, shit this ain't no joke
j'ai du m'appuyer pour garder l'équilibre et poser mon derrière sur le sol
I had to back up off of it and sit my cup down
le tanqueray et la chronique, ouais je suis défoncé
Tanqueray and chronic, yeah, I'm fucked up now

mais je n'arrête pas, je continue à assurer
But it ain′t no stoppin′, I'm still poppin′
Dre a choppé des salopes en ville, à compton
Dre got some bitches from the city of Compton
pour me faire plaisir, la cerise au top
To serve me, not with a cherry on top
mais une fois après avoir jouis, je me casse du lit vite fait mon pote
'Cause when I bust my nut, I′m raisin' up off the cot
ne soit pas vexé fille, c'est comme ça
Don′t get upset, girl, that's just how it goes
je ne vous aime pas, vous salopes, je veux juste
I don't love you hoes, I′m out the door, and I′ll be

Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin' down the street, smokin′ indo
Tiser du gin et jus de fruit, sois cool
Sippin' on gin and juice (laid back)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)
Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin′ down the street, smokin' indo
Tiser du gin et jus de fruit, sois cool
Sippin′ on gin and juice (laid back)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)

Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin' down the street, smokin' indo
tiser du gin et jus
Sippin′ on gin and juice (biatch)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)
Faire le beau dans la rue, tirer sur un joint
Rollin′ down the street, smokin' indo
tiser du gin et jus
Sippin′ on gin and juice (biatch)
(Avec mon esprit sur mon argent et mon argent sur mon esprit)
(With my mind on my money and my money on my mind)

Desarrollado por musixmatch