Traducir a
Snoop Dogg, quoi de neuf, mec ?
Snoop Dogg, what up, cuh?
Quoi de neuf, Snoop Dogg ? Quoi de neuf, mon pote ?
What up, Snoop Dogg? What′s up, my nigga?
Mais qu'est-ce qu'il se passe, mon pote ? Qu'est-ce qui se passe ?
What a G, what up, though, my nigga? What's happenin′ with it?
Merde, tu me connais, mon pote (allume cette merde)
Shit, you know me, my nigga (blaze that shit up)
Aww, ils sont dans la 'Nati' et font juste ce que je fais, haha
Aww, they in the 'Nati just doin' what I do, haha
Oh, vraiment ? Bien sûr, ça me plairait.
Oh, for real? Sure, I could dig that
Oh, tu veux entendre ça ? Dre
Oh, you wanna hear that? Dre
Quel dieu, mec, je suis là où ça mijote
What a G, nigga, I am where it′s cookin′ at
Mec, on ne regarde pas en arrière
Nigga, ain't no lookin′ back
Mec, qu'est-ce que tu regardes ?
Nigga, what you lookin' at?
Je l'ai perdu au jeu de dés, je l'ai repris
Lost it in the dice game, took it back
Regarde ce mec avec le noir dessus
Look at that nigga with the black on
Moi et Tek de retour
Me and Tek back on
Je suis un rappeur, donc je dois faire mon rap.
I′m the rapper, so I got to get my rap on
C'est le producteur avec la basse
He's the producer with the bass
Maintenant, applaudissez, enclenchez ma coupe
Now clap on, snap on my fit
Tire dessus, chérie, frappe-le (ooh)
Shoot it, shawty, hit it (ooh)
Je l'ai allumé lentement, vraiment, depuis la ville, cependant
Lit it slow, really, though, from the city, though
Où ils tuent pour un sou
Where they kill for a penny
Ils lui ont tiré dessus, l'ont sauvé, l'ont renvoyé à la cachette.
Shot him, saved him, sent him back to the hideaway
J'essaie de trouver un moyen de transport.
I′m tryna find a ride away
J'ai grandi du côté obscur, priez pour un jour meilleur
Grew up on the darker side, pray for a brighter day
Fuck l'alphabet, PD et le C jusqu'au I, le A
Fuck the alphabet, PD and the C to the I, the A
Chaque nègre prend un K, vise-le de la même manière
Every nigga grab a K, aim it in the same way
Jusqu'à ce qu'ils s'en aillent
Until they fuckin' go away
Frappez-le jusqu'à ce qu'il s'envole
Bang it 'til they blow away
J'essaie de faire un spectacle par jour
Tryna do a show a day
J'ai élevé mon niveau, abaissé ma voiture
Raised my level, lowered my car
Et tirez sur ces putains de fausses stars du rap (non)
And shoot at these motherfuckin′ fake rap stars (nope)
Je préférerais ne pas le faire, cela prendrait trop de temps.
I′d rather not, too much time to be taken
On ne fait pas semblant quand on fait des gâteaux et de la pâtisserie
Ain't no fakin′ when you cakin' and bakin′
Et faire des mouvements comme un PDG
And makin' moves like a CEO
Je dis juste que je trompe une pute
Tellin′ only cheat a ho
J'ai jeté l'ensemble pour chercher un ami, un ennemi
Threw up the set to seek a friend, a foe
Parce que je n'ai rien pour eux à part quelques informations
'Cause I ain't got nothin′ for ′em but some info
Petit sac d'indo, un pot pour pisser
Small bag of indo, a pot to piss in
Et un studio pour pouvoir le jeter par la fenêtre
And a one-room flat so he can throw it out the window
Ouais, Tek, c'est mon intro, haha
Yep, Tek, this my intro, haha
Chien, où es-tu ?
Doggy, where you hangin' at?
Homie, tu peux le ramener ?
Homie, can you bring it back?
Nous avons besoin d'argent, de quelques choses et d'un pack de démarrage
We need some money and some things and a starter pack
Quelques billets et on vous le rend, loc
A few tickets and we′ll kick it back to you, loc
Non, c'est une partie amicale de fumée de pistolet !
No thang, a friendly game of some gun smoke!
