Traducir a
Bom dia, meninos e meninas!
Good Morning boys and girls
Eu sou seu professor substituto.
I′m your substitute teacher
Meu nome é Sr. Buckworth.
My name is Mr. Buckworth
O tema de hoje é...
The topic for today
O que você gostaria de ser quando crescer?
What you would like to be when you grow up
Você aí, de camisa jeans
You, over there in the jeans shirt
O que você quer ser quando crescer?
What you wanna be when you grow up?
Eu gostaria de ser policial.
I would like to be a police officer
Muito bem, essa é uma profissão bem interessante.
Alrighty, that a pretty good profession
Você aí de camisa preta
You over there in that black shirt
O que você quer ser quando crescer?
What you wanna be when you grow up?
Eu gostaria de ser bombeiro.
I would like to be a fireman
Certo, essa também é uma profissão muito boa.
Alright, that a pretty good profession too
Ei, você aí atrás com essas tranças francesas!
Hey, you in the back with those french braids
Qual o seu nome?
What's your name?
Meu nome é Snoop
My name is Snoop
Olá, Snoop
Hi, Snoop
O que você quer ser quando crescer?
What you wanna be when you grow up?
Eu quero ser um maldito malandro
I wanna be a motherfucking hustler
É melhor você perguntar para alguém.
You better ask somebody
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz, now back to the Gz
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz now back to the Gz
Calma, relaxa, agora deixa eu soltar mais algumas dessas chaves.
Freeze, at ease, now let me drop some more of them keys
É 1-9-9-tre, então deixa eu tocar.
It′s 1-9-9-tre so let me just play
É o Snoop Dogg, eu estou no microfone, estou de volta com o Dr. Dre.
It's Snoop Dogg, I'm on the mic, I′m back with Dr. Dre
Mas dessa vez eu vou te dar umas palmadas.
But this time I′ma hit yo' ass with a touch
Deixar esses filhos da puta atordoados, fodidos
To leave motherfuckers in a daze, fucked up
Então relaxem, novatos, vão levar uma surra.
So sit back relax new jacks get smacked
É o Snoop Dogg, eu estou no topo da pilha.
It′s Snoop Doggy Dogg I'm at the top of the stack
Não me falta nada por um segundo, e continuo verificando.
I don′t lack for a second, and I'm still checkin′
O cara mais foda que você vai ouvir no disco
The dopest motherfucker that ya hearin' on the record
Sou eu, sabe, SN-duplo-OP
It's me, ya see, S-N-double-O-P
DO-duplo-GY, o DO-duplo-G
D-O-double-G-Y, the D-O-double-G
Sou veloz como um falcão, planando pelos céus.
I′m fly as a falcon, soarin′ through the sky
E eu fico chapado até ficar tonto, rizzide
And I'm high ′til I dizzie, rizzide
Então, veja só, eu fico ocupado, eu deixo sua cabeça tonta.
So check it, I get busy, I make your head dizzy
Eu te arrebento a boca como se fosse o Dizzy Gillespie.
I blow up your mouth like I was Dizzy Gillespie
Sou louco, você não me abala.
I'm crazy, you can′t phase me
Eu sou o S, ah, sim, sou descolado, não me dou bem com estresse.
I'm the S, oh, yes, I′m fresh, I don't fuck with the stress
Eu curto muito o crônico, biônico, entende?
I'm all about the chronic, bionic, ya see
Todo santo dia, relaxando com os DO-double-G's
Every single day, chillin′ with the D-O-double-G′s
POUND, essa é a minha turma, meu grupo.
P-O-U-N-D that's my clique, my crew
Se mexerem com a gente, a gente vai acabar com vocês.
Ya fuck with us, we gots to fuck you up
Pensei que você soubesse, mas ainda assim...
I thought you knew, but yet and still
Quer falar sério? Agora é hora de mostrar a realidade, você diz "relaxa".
You wanna get real, now it′s time to peel, you say chill
E sinta, o realismo do caralho.
And feel, the motherfuckin' realism
Snoop Doggy Dogg tá no microfone, eu tô mandando ver com a força do aço, mano.
Snoop Doggy Dogg is on the mic I′m hittin' hard as steel, nigga
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz, now back to the Gz
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz now back to the Gz
Quantas vadias tem no seu grupo, porra?
How many hoes in your motherfuckin′ group
Quer dar uma volta no meu 7-8 Coupe, DeVille?
Wanna take a ride in my 7-8 Coupe, DeVille
Relaxa, enquanto te levo numa viagem.
Chill, as I take you on a trip
Onde esses caras andam e deslizam, você sabe como é o lado leste.
Where them niggas ride, and slide, you know about the East Side
Caras como eu, estamos aqui para te mostrar onde a coisa tá pegando fogo.
Niggas like myself, here to show you where it's at
Com minhas vadias ao meu lado e minha arma nas costas.
With my hoes on my side, and my strap on my back
Empilho jornais diariamente, e a Death Row continua sendo a gravadora que me paga.
Papers I stack daily, and Death Row is still the label that pays me
Mas você sabe como isso vai ser.
But you know how that goes
Se você não está na fila, nós seguimos o mesmo caminho, pé por pé.
We flow toe for toe, if you ain't on the Row
Que se foda você e sua vadia, sério mesmo, então dá uma olhada nisso.
Fuck you and your hoe, really doe, so check it
É o Snoop Doggy Dogg em carreira solo.
It′s Snoop Doggy Dogg on the solo tip
Continuo firme e forte, e não dou a mínima.
Still clockin′ grip, and really don't give a shit
Nada demais, só meus manos, atravessando a neblina.
About nuttin′ at all, just my Doggs, steppin' through the fog
E eu ainda vou acabar com todos eles.
And I′m still gonna fade 'em all
Com essa vibe de gangster que te deixa na expectativa
With the gangsta shit that keeps you hangin′
Quantas vadias eu vou pegar em '94?
How many hoes in '94 will I be bangin'?
Cada um deles, para que o trabalho seja feito.
Every single one, to get the job done
Enquanto eu mergulho, pulo, viro, volto direto para dois um
As I dip, skip, flip, right back to two one
Onde o sol brilha e eu rimo
Where the sun be shinin′ and I be ryhmin′
Sou eu, Snoop DO-double-G, e estou subindo.
It's me, Snoop D-O-double-G, and I′m climbin'
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz, now back to the Gz
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz now back to the Gz
Eu chego sorrateiramente pela neblina com meus Dukes caídos.
I come creepin′ through the fog with my saggin' Dukes
Lado leste de Long Beach, em um Coupe DeBille 7-8
East Side, Long Beach, in a 7-8 Coupe DeBille
Eu tô curtindo o G Funk, mandando ver no meu som e não para de rolar
I′m rollin' with the G Funk, bumpin' in my shit and it don′t quit
Então, jogue isso no único filho da puta que montou esse set.
So drop it on the one motherfucker put together that set
Um cara que tem a mão na massa, coisa de gangster.
A nigga with a grip of that gangsta shit
Com as vadias do lado leste no meu pau, porra.
With the Eastside hoes on my motherfuckin′ dick
E os caras de Compton estão todos prestes a causar.
And the Compton niggas all about to set trip
Balance para trás, traga de volta, exatamente assim
Swing it back, bring it back, just like this
E se você curte o que eu tô falando, então acende outro baseado.
And if you with my shit, then blaze up another spliff
E mantém o baseado no bolso, mano.
And keep the motherfuckin' blunt in your pocket loc
Porque Doggy Dogg é fã de fumaça em zigue-zague.
′Cause Doggy Dogg is all about the zig zag smoke
É uma coisa típica da Costa Oeste, de onde eu venho.
See it's a West Coast thing, where I′m from
E se você quiser, pegue, se não for bom o suficiente, pegue um pouco.
And if you want some, get some, bad enough, take some
Mas fique de olho na arma ao meu lado.
But watch the gun by my side
Porque me representa e representa a porra do lado leste.
Because it represents me and the motherfuckin' East Side
Então curvem-se ao au-au, porque au-au
So bow down to the bow wow, ′cause bow wow
Eba, você não consegue ver meu flow
Yippie yo, you can't see my flow
Minhas músicas são incríveis, originais, agora você sabe.
My shit is dope, original, now you know
E nenhum bandido pode se meter com Death Rizzow.
And can't no hood fuck with Death Rizzow
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz, now back to the Gz
Isso é para os Gz, e isso é para os hustlaz
This is for the Gz, and this is for the hustlaz
Isso é para os malandros, agora de volta ao Gz
This is for the hustlaz now back to the Gz
