Traducir a
Dites homme ay ushers, diacres, verrouiller le do'
Say man ay ushers, deacons, lock the do′
( J'aime, pour te donner de la lumière)
(I love, to give you light)
Geah, tout d'abord
Geah, first of all
Givin honore dieu, et tous les ministres sur palpitations
Givin honor to God, and all the ministers on the pulpits
Ushers, diacres et ma charmante chorale
Ushers, deacons, and my lovely choir
Ils sont si beaux, tu n'es pas d'accord ?
They sound so beautiful, don't you agree?
Chante-le sœur
Sing it sister.
Oui, nous aimerions vous recevoir à l'intérieur de cette R&G
Yeah, we′d like to welcome y'all inside this R&G
Rhythm et gangsta : Le chef-d'œuvre
Rhythm & Gangsta: The Masterpiece
Une telle expérience céleste
Such a, heavenly experience
Alchemist, décompose-le pour moi neveu
Alchemist, break it down for me nephew
Laisser-moi prêcher à eux une fois, chuuch
Let me preach to 'em one time, chuuch
Au début en tant qu'enfant j'ai été choisi
In the beginning as a child I was chosen
Bien que ne sachant pas la raison alors que mes yeux couvriraient encore
Though not knowin the reason while still my eyes opened
Quel que soit le but, j'ai fait surface au-dessus du brouillard
Whatever the purpose, I surfaced above the fog
L'amour a été donné à tous, en dehors de vivre le bal
Love was given to all, outside livin the ball
En tant que adolescents, un enfant noir, j'avais un message
As an adolescent, one black child, I had a message
Pour atteindre teachin les masses, j'ai écrit mon premier passage
to reach teachin the masses, I wrote my first passage
Il a été vide, créé sous la forme d'un rap
It was jotted down, created in the form of a rap
E suis jeune, vivant dans la ville des jackers et du gangbangin
I′m young, livin in the city of jackers and gangbangin
Et dope demain, feelin froid pour être un produit de niggaz autour de vous
and dope dealin, cold feelin to be a product of niggaz around you
Une fois que vous êtes au top, ils vous baissent
Once you get on top they down you
Mais la tentation m'a eu, les rue m'ont surprise en train de regarder
But the temptation got me, streets caught me watchin
Je me suis trouvé grindin dans la rue assez souvent
I found myself grindin on the streets quite often
Avec un chiffon bleu, banginle club, fo'-cinquième cercueil
With a blue rag, bangin the dub, fo′-fifth coffin
À l'endroit, 61st, 40 blocs de l'Eastside
At the spot, 61st, 40 blocks from the Eastside
Où la plupart des grands homie ont eu un Glock et a flossé le G-ride
Where most of the big homies had a glock and flossed the G-ride
Niggaz monte les mains mais ce n'était pas des singes de paix
Niggaz throwin up hands but it wasn't no peace signs
Jamais une seconde je pensais laisser ma lumière briller
Never fo′ a second did I think to let my light shine
Hardheaded, pensait que j'étais adulte, Messin UP
Hardheaded, thought I was grown, messin up
Je ne respecte pas ma maison, pas carin 'bout ce que les mamans ce qui dit
Disrespectin my home, not carin 'bout what moms what sayin
Et puis j'ai découvert que maman ne jouait pas
And then I found out that mom wasn′t playin
Aujourd'hui, je t'aime pour ça, à l'époque, je ne pouvais pas comprendre
Today, I love you for it, back then, I couldn't understand
Obtenez ma vie à droite, intensifiez-la, nigga être un homme
Get my life right, step it up, nigga be a man
Ne soyez jamais victime, de ce que le système pourrait vous frapper
Never be a victim, of what the system might hit you with
À travers les rayures, je dois encore briller ma lumière
Through the stripes still gotta shine my light
J'ai grandi, pour comprendre le jeu ; je m'appelle Big Snoop Boss Dogg
I′ve grown, to comprehend the game; my name is Big Snoop Boss Dogg
Juste un bloc et un coup de fil
Just a block and a phone call away
J'ai atteint le statut, d'un Jean-Baptiste moderne
I've reached the status, of a modern day John Baptist
Je suis preachin juste ce que je pratique
I'm preachin just what I practice
À tous et à toutes , j'ai reçu un mot de le plage à travers le monde
To each and all, I got a word from the Beach to acros the globe
Homme femme jeune et vieux
Man woman young and old
Ne gagnez pas le monde, perdrez votre âme à malgré
Don′t gain the world, lose your soul to spite
Beaucoup de circonstances Doggy gon' briller ma lumière parce que je t'aime
Many circumstances Doggy gon′ shine my light cause I love you
( J'aime, pour te donner de la lumière)
(I love, to give you light)
Et les gens qui sont enfermés, enfermés
And the people that is locked up, locked down
Et les gens qui sont enfermés
And the people that's locked down
Aussi dieu, devrait acheter le nouveau Escalade
Also God, should purchase the new, Escalade
Les années 24, avec les thangs spinnin', ha ha
On 24′s, with the spinnin thangs, ha ha
J'ai besoin de toi, en ce moment, regarde tes voisins
I need you to, right now, look at your neighbors
Parce que vous pensez tous que vous allez au ciel
Cause a lot of y'all think y′all goin to heaven huh
Et tu ne vas pas y aller !
And you ain't gon′ go!
Alors j'ai besoin de toi maintenant, regarder ton voisin
So I need you right now to, look at your neighbor
Et dis voisin, dis neigh-bor, tu n'y vas pas !
and say neighbor, say neigh-bor, You ain't going!
Tu n'y vas pas!
You ain't going!
