Traducir a
Une toute petite dame qui s'envole dans le ciel
A litty bitty lady of the soarin′ through the sky
Cherchant la vie, alors ça commence à faire mal pour briller (garçon)
Searchin' for the life, so the startin′ hurt to shine (boy)
Là attend le gros chien pour l'aider à remuer son herbe (garçon)
There await the big dog to help her stir her weed (boy)
Et maintenant le monde entendra à nouveau, cette coccinelle chantera
And now the world will hear again, this lady bug will sing
Je suis une petite dame lumières (lumières)
I'm a little lady lights (lights)
Et je t'appelle, t'appelle, t'appelle, t'appelle
And I'm callin′, callin′, callin', callin′ for you
Je suis une petite bestiole amoureuse
I'm a little lady love bug
Je pense que je tombe, tombe, tombe amoureux de toi
I think I′m fallin', fallin′, fallin' for you
Je suis une petite dame des lumières
I'm a little lady lights
Et je t'appelle, t'appelle, t'appelle, t'appelle
And I′m callin′, callin', callin′, callin' for you
Je suis une petite dame love bug (love bug)
I′m a little lady love bug (love bug)
Je pense que je tombe, tombe, tombe amoureux de toi (tombe, tombe, tombe amoureux de toi)
I think I'm fallin′, fallin', fallin' for you (fallin′, fallin′, fallin' for you)
Petite dame légère, tout dans le club
Little lady light, all up in the club
Était-ce une question d'amour, était-ce une question de parce que?
Was it all about love, was it all about cuz?
Quatre mille coccinelles vivant dans les collines
Four thousand lady bugs livin′ in the hills
Du Japon, dans le pays, coccinelle a besoin d'un homme
Of Japan, in the land, lady bug need a man
Et je peux comprendre pourquoi tu dis drôle
And I can understand why you're callin′ funny
Je me détourne parce que je sais que tu tombes amoureux de moi
I turn away 'cause I know you′re fallin' for me
Et le temps nous dira ce que prime vendra
And time will tell what prime will sell
Disque après disque, avec la clientèle
Record after record, with clientele
Chill, comme s'il regardait MD
Chill, like he peek MD
Parce que nous Sony, comme DMG
'Cause we Sony, like DMG
Tenderoni, tu me BO
Tenderoni, you BO me
Balle rebondissante avec le chien du grand patron
Bouncin′ ball with the big boss dog
Je sais que tu tombes amoureuse de moi, poupée
I know you′re fallin' for me, baby doll
Mon amour descend et tu l'emportes
My love come down and you take it away
Mon amour descend et tu m'emmènes
My love come down and you take me away
Mon amour descend et tu le donnes
My love come down and you give it away
Mon amour descend et tu m'emmènes
My love come down and you take me away
Je jouerai Clyde, tu peux être Bonnie
I′ll play Clyde, you can be Bonnie
Mieux encore, je suis Snoop Dogg, tu peux jouer Connie
Better yet, I'm Snoop Dogg, you can play Connie
Maman juste à côté de moi
Mommy right beside me
Marche cette marche, maintenant parle cette conversation
Walk that walk, now talk that talk
Je double ton plaisir, rien ne pourrait le mesurer
I double your pleasure, nothin′ could measure
Pimpin' est un secret, c'est mon trésor caché
Pimpin' is a secret, it′s my hidden treasure
Vous faire arrêter et vous demander comment le Dogg
Make you stop and wonder how the Dogg
Est-ce que je nage avec les requins dans le pays d'en bas
Is swimmin' with the sharks in the land down under
Faire le son, casser le sol
Makin' the sound, breakin′ the ground
Monte la musique plus, pour que je puisse la décomposer
Turn the music up more, so I can break it on down
J'ai des volailles à jouer
I got fowls to play
Je te le ferai à cent mille kilomètres de là
Do it to you a hundred thousand miles away
Je déteste partir, mais je dois le faire, mais avant de partir
I hate to leave, but I have to, but before I go
Laisse-moi rapper aussi, laisse-moi montrer mon flow
Let me rap too, let me show my flow
J'ai des styles à jouer, des volailles à dire
I got styles to play, fowls to say
Écoute-moi à des centaines de miles (miles)
Listen to me hundred miles away (miles)
Ouais, cent mille (miles)
Yeah, a hundred thousand (miles)
Ouais, cent mille (regarde, miles)
Yeah, a hundred thousand (look, miles)
Ouais, cent mille (miles)
Yeah, a hundred thousand (miles)
Je suis une petite dame love bug (love bug)
I′m a little lady love bug (love bug)
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Petite dame lumineuse
Little lady light
Petite dame love bug
Little lady love bug
Petite dame lumineuse
Little lady light
Oh
Ooh
Petite dame lumineuse
Little lady light
Oh
Ooh
Petite dame lumineuse
Little lady light
Oh
Ooh
je suis une petite dame lumière
I'm a little lady light
Petite punaise d'amour (punaise d'amour)
Little lady love bug (love bug)
Insecte d'amour
Love bug
Tomber, tomber, tomber, tomber amoureux de toi
Callin′, callin', callin′, callin' for you
Tomber, tomber, tomber, tomber amoureux de toi
Fallin′, fallin', fallin', fallin′ for you
Tomber, tomber, tomber, tomber amoureux de toi
Callin′, callin', callin′, callin' for you
Tomber, tomber, tomber, tomber amoureux de toi
Fallin′, fallin', fallin′, fallin' for you
