That's tha Homie traducción al Francés

Snoop Dogg

Traducir a

Danger!
Danger!
Avec le plus connecté
With the most connected
Et le plus protégé
And the most protected
Tu creuses ?
Ya dig?

Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Quand tu diras mon nom, ils diront : ( C'est le pote )
When you say my name they gon′ say, ("That's the homie")
Je suis connecté partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
I′m connected everywhere, I'm connected everywhere (that's the homie)
Partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
Everywhere, I′m connected everywhere (that′s the homie)

Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Quand tu diras mon nom, ils diront : ( C'est le pote )
When you say my name they gon' say, ("That′s the homie")
Je suis connecté partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
I'm connected everywhere, I′m connected everywhere (that's the homie)
Partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
Everywhere, I′m connected everywhere (that's the homie)

Partout où je vais, tout le monde connaît mon nom
Everywhere I go all of the people know my name
C'est ton grand pote Snoopy, dis-leur juste : "Tu es avec moi"
It's ya big homie Snoopy, just tell ′em, "You with me"
J'ai un partenaire à Vegas, je rencontre des stripteaseuses
I got a partner out in Vegas, hook up on the strippers
Il aime les appeler des showgirls mais Snoopy ne lui donne jamais de pourboire.
He likes to call them showgirls but Snoopy never tip her
J'ai un pote à Reno, il aime jouer à Pokémon
Got a homie out in Reno, he likes to play Pokeno
Vous donnez un billet de 20 à ce garçon, il le transformera en billet de 10 cents.
You give that boy a 20 he′ll turn that into a C-note
Je suis connu dans le monde entier, vous avez besoin de cette dose du Sud ?
I'm known across the planet, you need that Southern fix?
J'ai une fille qui ressemble à Janet, elle est là-bas à Atlanta
I got a girl that looks like Janet, she out there in Atlanta

Mon garçon est à Chi-Town, je m'intéresse aux vêtements
My boy out in the Chi-Town, hook up on apparel
En plus, il vous en cuisinera – il travaille dans la cuisine chez Harold.
Plus he′ll cook you up some - he works the kitchen down at Harold's
Mon n-out dans la zone six, de la soul food, pas de sushi mayne
My n- out in Zone six, soul food, no sushi mayne
Tout est en train de cuisiner pour Snoop Dogg et Gucci Mane
Cookin up the whole thing for Snoop Dogg and Gucci Mane
Mes copines à Brooklyn, de mauvaises petites conneries
My homegirls out in Brooklyn, bad lil′ b-s
Ils boostent comme des fous, mettent mon cul sur 26
They boostin like crazy, put my fo' on 26′s
Tu le veux, ils peuvent l'avoir, ils m'ont retenu pendant des étés
You want it they can get it, they held me down for summers
C'est à moitié prix sur tout, en fait, enlève ce numéro mon pote
It's half off on whatever, matter fact take down this number homie

Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Quand tu diras mon nom, ils diront : ( C'est le pote )
When you say my name they gon' say, ("That′s the homie")
Je suis connecté partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
I′m connected everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)
Partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
Everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)

Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Quand tu diras mon nom, ils diront : ( C'est le pote )
When you say my name they gon' say, ("That′s the homie")
Je suis connecté partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
I'm connected everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)
Partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
Everywhere, I′m connected everywhere (that's the homie)

Partout où je vais, tout le monde connaît mon nom
Everywhere I go all of the people know my name
C'est ton grand pote Snoopy, dis-leur juste : "Tu es avec moi"
It′s ya big homie Snoopy, just tell 'em you with me
J'ai un pote au Texas, une ambiance de club imprudente
I got a homie out in Texas, club scene reckless
Mentionnez l'oncle Snoopy, il pourra vous inscrire sur la liste des invités
Mention Uncle Snoopy he can get you on the guestlist

En balade à travers la Nouvelle-Orléans, repose en paix Soulja
Ridin through New Orleans, rest in peace Soulja
Mince, tu as besoin d'un peu de coupe, j'ai du district dans la Nolia
Slim, you need some trim, I′ve got some district in the Nolia
Attrape-moi dans MIA, qu'est-ce qu'il te faut d'une livre entière ?
Catch me out in M-I-A, what you need a whole pound?
Petit Haïti, Long Beach, Rollin 20, Zoe Pound
Little Haiti, Long Beach, Rollin 20, Zoe Pound

J'en ai quelques-uns - à Pittsburgh
I got a couple - out in Pittsburgh
Tu as besoin d'un - enveloppé, tu ferais mieux de chuchoter
You need a - wrapped, you better whisper
J'ai ce dont tu as besoin, tu ferais mieux de le savoir -
I got what you need, you better know that -
Tu essaies de prendre un thizz, je vais te mettre avec ma chienne d'Oakland
You tryin to pop a thizz I'll put you with my Oakland b-

J'ai des partenaires à Albuquerque, au Nouveau-Mexique
I got some partners in Albuquerque, New Mexico
Je dis un mot, ils te tiennent - et ne te laissent jamais partir
I say one word they hold your - and never let you go
Ne restez pas assis à vous demander, ils m'ont retenu pendant des étés
Don′t you just sit and wonder, they held me down for summers
Alors, quand vous les voyez arriver, prenez leur numéro.
So when you see 'em comin, matter fact take down they number

Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Quand tu diras mon nom, ils diront : ( C'est le pote )
When you say my name they gon' say, ("That′s the homie")
Je suis connecté partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
I′m connected everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)
Partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
Everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)

Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Quand tu diras mon nom, ils diront : ( C'est le pote )
When you say my name they gon' say, ("That′s the homie")
Je suis connecté partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
I'm connected everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)
Partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
Everywhere, I′m connected everywhere (that's the homie)

Partout où je vais, tout le monde connaît mon nom
Everywhere I go all of the people know my name
C'est ton grand pote Snoopy, dis-leur juste : "Tu es avec moi"
It′s ya big homie Snoopy, just tell 'em you with me
J'ai un partenaire au Nigéria, mec, il a le -
I got a partner in Nigeria, man he got the -
Échangez votre Russe contre une nouvelle paire de baskets
Trade you Russian - for a new pair of sneakers

Nous sommes à Amsterdam, vous aimez beaucoup faire des étincelles ?
We up in Amsterdam, you like to spark a lot?
Mon garçon aime beaucoup, il possède son propre café
My boy he like to - a lot, he own his own coffee shop
J'ai un pote au Japon, il a toujours été fan
I got a homie in Japan, he always been a fan
Prends-moi - par le - ou par le -
Get me - by the - or by the -

Ouais, j'avais une copine à Paris
Yeah I had a homegirl in Paris
Jusqu'à ce que le b- la quitte et maintenant elle veut m'épouser
′Til the b- left her n- now she wanna marry me
J'ai un pote en Australie, il m'a montré où aller
Got a homie in Australia, he showed me where to go
Vous le connaissez sous le nom de Gladiator, je l'appelle Russell Crowe
You know him as Gladiator, I call him Russell Crowe

J'ai un pote au Canada, 150 pour une zone
I got a homie in Canada, one-fifty for a zone
Il a eu le - par paquets, je suis toujours - quand je rentre à la maison
He got the - by the bundles, I'm still - when I get home
Je suis un imbécile bien connecté, ils m'ont retenu pendant des étés
I′m well connected fool, they held me down for summers
C'est DO-double G, en fait, enlève mon numéro, mon pote
It's D-O-double G, matter fact take down my number homie

Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Quand tu diras mon nom, ils diront : ( C'est le pote )
When you say my name they gon' say, ("That′s the homie")
Je suis connecté partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
I′m connected everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)
Partout, je suis connecté partout (c'est le pote)
Everywhere, I'm connected everywhere (that′s the homie)

Dites simplement Snoop Dogg et regardez ce qu'ils disent
Just say Snoop Dogg and watch what they say
C'est le pote, une vraie conversation, peu importe où tu vas
That's the homie, real talk, no matter where you go
De ville en ville, de flux en flux
City to city, flow to flow
Même dans le pénitencier, l'homme
Even in the penitentiary man

Je suis le mec, je fais attention, tu sais de quoi je parle ?
I′m the homie man, I be lookin out, you know'm talkinbout?
Dans la communauté, je veille
In the community, I be lookin out
Dans les églises, je veille
In the churches I be lookin out
Et si tu ne fais pas attention
And if you don't look out
Je serai dans ta maison, à surveiller
I′ll be in yo′ house, lookin out
Tu creuses ?
Ya dig?

Parce que je suis le pote
'Cause I am the homie
Ouais, Bigg Snoop Dogg
Yeah, Bigg Snoop Dogg
Votre sympathique voisin Snoop Dogg
Your friendly neighborhood Snoop Dogg

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch