The Bidness traducción al Portugués

Snoop Dogg

Traducir a

E aí meu mano, tudo bem?
Hey what′s up my nigga
Merda, só relaxando, o que está acontecendo?
Shit just chillin what's happenin
Merda cara, o que você está fazendo?
Shit man what you up to
Merda, não muito
Shit not too much
Ei, você não viu aquele mano bisbilhoteiro?
Eh you aint seen that nigga snoop?
Cara, que diabos, não, eu estou ligando para esse mano desde quinta-feira e Hutch, não vou mais ligar para esse mano
Man hell no I been callin that nigga since thursday and hutch i aint gonna call that nigga no more
Ah, assim mesmo
Oh like that
Cara, sério, cara, eu também não vou comprar o novo álbum, vou baixar esse filho da puta de graça, e avisar esse mano quando eu ver, cara
Man for real man I aint buyin the new album either, I′m gonna download that mutherfucker for free, let that nigga know when I see em man
Merda, lá vai ele, ali mesmo
Shit there he go right there
Huh?
Huh?

Eu não falo muito
I don't say much
Eu não digo Alizee
I don't say alizee
Não, eu não digo holandês
No i don′t say dutch
Mantenha suas mãos longe até que eu diga ok, toque
Keep your hands off until I say ok touch
Eu nunca pareço cafona, sou exatamente um chefe
I never come off tacky, im a boss exactly
Eu sou como o bisbilhoteiro de terno elegante, voa visatchee
I′m like the slick suit snooper fly visatchee
Conversa chamativa, vocês, manos, não conseguem me igualar
Conversation flashy, yall niggas can't match me
Eu falo com você devagar para que seu jogo possa rolar
I talk to you slow so your game can roll
Aceite o conselho de uma jogadora, não a ame, apenas jogue com ela
Take advice from a player don′t love her just play her
Rapaz, eu nunca ousaria pagar o dobro da tarifa
Boy I never could dare to pay double the fare

Cara, juro por Deus que vai ter confusão aqui
Man I swear to God there's going to be some trouble in here
Antes de pagar aquela vadia, eu sou como um porco mandão
Before I pay that bitch, I′m like a bossy hog
Meio cachorro, meio gorila, cadela, Donkey Kong
Half dog half gorilla bitch donkey kong
Os negros têm sede de buracos, eu tenho sede de saciar
Niggas thirst for holes I got a thirst to full
Tentando acabar com a confusão de um cafetão, seja o primeiro a cair
Tryin to knock a pimps hussle be the first to fall
Fodendo com uma lata inteira de 150 vodca
Fuckin with a 150 whole can of vodka
Misturado com gang bang tem que programar como papai (ei, espera aí)
Mixed with gang bang gotta program like pappa (hey hold up)
Vou te fazer um favor, deixe esse cafetão te salvar
I'ma do you a favor let this pimpin save ya
Deixe essa vadia em paz, os manos chamam ela de mau comportamento
Leave that bitch alone the homies call her misbehavior
Garoto, você anda muito rápido, fala demais
Boy you move too fast, done too much talkin

Eu sou muito andarilho, aquele que mantém as enxadas andando
I′m too much walkin the one who keeps hoes haukin
Não brinque muito com o Snoop porque ele dispara quando
Dont fuck with snoop too much cause he goes off when
Os caras falam demais, então, por favor, não use fio dental
Niggas mouth too much, so please no flossin
Eu avanço mais rápido, porque o jogo não para
I step up quicker, cause the game dont pause
Eu tenho que ficar livre de otários porque não há leis
I gotta stay sucker free cause it aint no laws
Curtam isso, pessoal
Dig this ya'll

Esse é o cara do negócio
Thats the bidness man
Aumente meu jogo com esse cara
Step my game up up in this man
Longas horas, minutos difíceis, cara
Long hours hard minutes man
Com essa correria eu sou um homem esplêndido
With this hussle im splendid man
DA atendimento perfeito homem
DA perfect attendence man
Porque eu sou um chefe
'Cause im a boss
Sim, bem mandona e às vezes metida
Yea, real bossy like, and sometimes flossy
E se você mexer com isso
And if you fuckin with that
Eu, eu, eu sabia, eu sabia que você iria curtir isso
I i, i knew, i i i i knew you gonna dig this

Eu tive que te contar a verdade mano, mas você ficou bravo
I had to tell you the truth homie but you got mad
Sim, eu magoei seus sentimentos, foda-se, é uma pena
Yea I hurt your feelings fuck it its too damn bad
Eu sou um jogador importante, eu tenho um jogo importante
I′m a major player, i got major game
Eu posso usar fio dental em uma vadia diferente, mas o cafetão é o mesmo
I might floss a different bitch but the pimpin the same
Não tenho tempo para odiadores, eu os deito de costas
I aint got time for no haters i lay em flat on their back
Eu sou do canil, mano, eu não curto gatos, porra
Im from the dog pound homie i dont fuckin do cats

Eu fodo com os caras que estão dando uns tiros
I fuck with niggas who be bustin the shots
Estou falando de Long Beach, Engelwood, Compton Watch
Im talkin long beach, engelwood, compton watch
Feche seus lábios, eu conheço seus pontos, continue falando mano, vou expor seus pontos fracos
Close your chops, i knows your spots, keep talkin nigga ill expose your nots
Você não está pronto para isso, garoto, eu faço isso por diversão
You aint ready for that boy i do this for fun
É como se você estivesse lutando contra Kobe, um contra um
It′s like you vs Kobe ballin one on one
Você não tem chance, você não tem fé, eu vou chutar a merda para fora, seu punk
You aint got no chance, you aint got no faith, I kick the shit out you punk
Olha mamãe sem mãos
Look mama no hands
Não sou um santo rolador, mas rezo muito, me ajude
Im not a holy roller but I pray so hard, help me
Estou mandando esses caras safados direto para Deus
I'm sendin these bitch niggas straight to God

Merda, eu sou muito mano
Shit I′m too damn brode
A conversa é curta
Conversation is short
Enquanto sua conversa é engraçada
While your talk is funnny
Jack eu falo com dinheiro
Jack I talk with money
Mantenha a corrente brilhante, a rocha está ensolarada
Keep the chain on bling, the rock is sunny
Para vocês, bocas espertas, as vadias, eu não sou tão idiota (claro que não, ele é)
For you smart mouth the bitches I aint that dummy (hell no, he be)

Esse é o cara do negócio
Thats the bidness man
Aumente meu jogo com esse cara
Step my game up up in this man
Longas horas, minutos difíceis, cara
Long hours hard minutes man
Com essa correria eu sou um homem esplêndido
With this hussle im splendid man
DA atendimento perfeito homem
DA perfect attendence man
Deixe-me contar-lhe algumas, deixe-me contar-lhe algumas
Let me tell you some, let me tell you some

Esse é o cara do negócio
Thats the bidness man
Aumente meu jogo com esse cara
Step my game up up in this man
Longas horas, minutos difíceis, cara
Long hours hard minutes man
Com essa correria eu sou um homem esplêndido
With this hussle im splendid man
DA atendimento perfeito homem
DA perfect attendence man

Esse é o negócio, esse é o negócio, esse é o negócio, posso ter uma testemunha?
Thats the bidness, thats the bidness, thats the bidness, can I get a witness
Esse é o negócio, esse é o negócio, posso ter uma testemunha?
Thats the bidness, thats the bidness, can I get a witness

Desarrollado por musixmatch