Traducir a
Ne cédez pas
Don′t give in
N'ose pas abandonner si facilement
Don't you dare quit so easy
Donne tout ce que tu as sur l'épée
Give all that you got on the sword
Ne dis pas que tu ne vivras pas éternellement
Don′t say that you won't live forever
Je sais, je sais
I know, I know
C'est dans ton sang
It's in your blood
Et c'est, et c'est dans ta création
And it′s, and it′s in your making
Alors ne retiens pas ta langue
So don't hold your tongue
Parce que ça ne marche plus
′Cause it's no longer working
Ne tombe pas sur ton épée
Don′t fall on your sword
Suivez simplement votre instinct
Just follow your instinct
Comme une vieille leçon apprise
Like an old lesson learned
Comme une vieille leçon apprise
Like an old lesson learned
Toi seul sais ce que c'est, ce que c'est que de voir à travers
Only you know what it, what it is to see through
Regarde à travers les yeux qui sont fixés sur moi maintenant
See through the eyes that are trained on me now
Je peux, je peux seulement vous dire à quoi ça ressemble d'ici.
I can, I can only tell you how it, how it looks from here
Je pense que tu as pris ta décision
I think you've made up your mind
Je pense que tu as pris ta décision
I think you′ve made up your mind
Ne cédez pas
Don't give in
N'ose pas abandonner si facilement
Don't you dare quit so easy
Donne tout ce que tu as sur l'épée
Give all that you got on the sword
Ne dis pas que tu ne vivras pas éternellement
Don′t say that you won′t live forever
Je sais, je sais
I know, I know
Oui, il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire.
Yes, there's a lot we can
Nous pouvons apprendre de cette perte
We can learn from this loss
Apprenons à ne pas le laisser tomber dans nos oreilles
Learn not to let it fall around our ears
Ne tombez pas amoureux de la façon dont les choses étaient
Don′t fall in love with the, with the way things were
Ça va te foutre en l'air, ça va te foutre en l'air.
It'll fuck up your mind, it′ll fuck up your mind
Mais tout cela est sur les ailes des autres
But this is all on the wings of others
Je t'ai aimé plus
I loved you more
Plus dans votre propre vol
More in your own flight
Donc ce n'est pas pareil
So it ain't the same
Il ne sera pas perdu pour toujours
It won′t be lost forever
Il ne sera pas perdu pour toujours
It won't be lost forever
Ne cédez pas
Don't give in
N'ose pas abandonner si facilement
Don′t you dare quit so easy
Donne tout ce que tu as sur l'épée
Give all that you got on the sword
Ne dis pas que tu ne vivras pas éternellement
Don′t say that you won't live forever
Je sais, je sais
I know, I know
C'est ta grâce
This is your grace
Et je ne sais pas pourquoi, et je ne sais pas pourquoi
And I don′t know why, and I don't know why
C'est ta grâce
This is your grace
Et je ne sais pas pourquoi, et je ne sais pas pourquoi
And I don′t know why, and I don't know why
Ne cédez pas
Don′t give in
N'ose pas abandonner si facilement
Don't you dare quit so easy
Donne tout ce que tu as sur l'épée
Give all that you got on the sword
Ne dis pas que tu ne vivras pas éternellement
Don't say that you won′t live forever
Je sais, je sais
I know, I know
Ne cédez pas
Don′t give in
N'ose pas abandonner si facilement
Don't you dare quit so easy
Donne tout ce que tu as sur l'épée
Give all that you got on the sword
Ne dis pas que tu ne vivras pas éternellement
Don′t say that you won't live forever
Je sais, je sais
I know, I know