Traducir a
Je suis seulement perdu si tu ne me cherches pas
I′m only lost if you don't look for me
J'essaye de tomber sans un bruit
I′m trying to fall without a sound
Je n'ai pas peur d'errer sans fin
I'm not afraid to wander endlessly
Je ne sais tout simplement pas comment être trouvé
I just don't know how to be found
Misez votre vie dessus
Put your life on it
Je vais mettre ma vie là-dessus
I′ll put my life on it
Ne croyez pas tout ce que vous voyez
Just don′t believe all you can see
Et toutes les pertes que je ne pouvais pas oublier
And all the loss that I could not forget
C'est devenu bien trop réel pour moi
Has just got way too real for me
Pourquoi ton amour ressemble-t-il à un chagrin d'amour ?
Why does your love feel like heartbreak?
Pourquoi ton amour met fin à toutes mes pensées ?
Why does your love finish every thought I have?
Chaque chanson sonne comme un tremblement de terre
Every song sounds like an earthquake
Chaque mot traverse cette forêt sans fin comme un chemin, ouais
Every word cuts through this endless forest like a path, yeah
Voilà donc ce que signifie être un homme
So this is what it is to be a man
Pour combattre les larmes, la douleur et la perte
To fight the tears, the pain and lose
J'essaie trop de ne pas comprendre
I'm trying too hard not to understand
Parce que quand je le fais, je dois choisir
′Cause when I do, I have to choose
Mettez du cœur dans
Put some heart in
J'y mettrai tout mon cœur
I'll put my heart in it
On ne peut pas appartenir et ne pas croire
You can′t belong and not believe
Voilà donc ce que c'est que d'aimer quelqu'un
So this is what it is to love someone
Tu portes ton cœur sur leur manche
You wear your heart upon their sleeve
Pourquoi ton amour ressemble-t-il à un chagrin d'amour ?
Why does your love feel like heartbreak?
Pourquoi ton amour met fin à toutes mes pensées ?
Why does your love finish every thought I have?
Chaque chanson sonne comme un tremblement de terre
Every song sounds like an earthquake
Chaque mot traverse cette forêt sans fin comme un chemin, ouais
Every word cuts through this endless forest like a path, yeah
Pourquoi ton amour ressemble-t-il à un chagrin d'amour ?
Why does your love feel like heartbreak?
Pourquoi ton amour met fin à toutes mes pensées ?
Why does your love finish every thought I have?
Chaque chanson sonne comme un tremblement de terre
Every song sounds like an earthquake
Chaque mot traverse cette forêt sans fin comme un chemin, ouais
Every word cuts through this endless forest like a path, yeah