Traducir a
Tenho um caminhão na garagem
I got a truck out in the drive
E são talvez cem mil milhas
And it′s maybe, a hundred thousand miles
E ainda não é tão bom
And it's still not as good
Ela fica bêbada com você
You she gets drunk on
Bebendo regularmente da bomba de gasolina
Drinkin′ regular from the gasoline pump
Eu tenho um coração que bate muito rápido
I got a heart that beats too fast
E eu tremo minhas mãos e dor nas costas
And I shake my hands and pain in my back
E eu tenho apenas 22 anos, indo para 23
And I'm just 22 going on 23
Já estou desgastado por tudo
I'm already worn down from everything
Então vou dirigir para o sol
So I′m gonna drive out for the sunshines
Abafe o barulho e a maneira como me sinto
Drown out the noise and the way I feel
Mas até a luz é tão temporária
But even the light is so temporary
E eu vejo a escuridão atrás dos meus calcanhares
And I see the dark at the back of my heels
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Estamos acordando desses sonhos repentinos
We′re we waking up from these sudden dreams
Onde não podemos ver além do que está na minha frente
Where we can't see past what′s in front of me
Eu estava pensando se isso poderia significar alguma coisa
I was wondering if it could mean something
Ou se é um absurdo como tudo o mais
Or if it's nonsense like everything else
Talvez haja dias em que simplesmente acabe
Maybe there′s days where it's just running out
Como medidores de gasolina e dirigindo para o sul
Like gasoline gauges and drivin′ South
Ah, espero que isso signifique que você continue me arrastando
Oh, I hope that means you keep dragging me on
O que eles querem até o osso
What they want down to the bone
Então vou dirigir para o sol
So I'm gonna drive out for sunshines
Abafe o barulho e a maneira como me sinto
Drown out the noise and the way I feel
Mas até a luz é tão temporária
But even the light is so temporary
E eu vejo a escuridão atrás dos meus calcanhares
And I see the dark at the back of my heels
Mas eu vou dirigir até engolir o pôr do sol
But I'm going to drive ′til I′m in swallowing sunset
E deixe-me desmoronar como um molde quebrado
And let me collapse like a broken mold
Porque estou sem ar
'Cause I′m gaspin' for air
Mas eu não sinto nada
But I don′t feel nothin'
Estou fechando meus olhos até que a ameaça desapareça
I′m closin' my eyes 'til the threat is gone
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Tenho um caminhão na garagem
I got a truck out in the drive
E são talvez cem mil milhas
And it′s maybe, a hundred thousand miles
E eu não acho que chegarei tão longe
And I don′t think I'll ever make it so far
Fico triste se penso muito
It makes me sad if I think too hard
