Traducir a
Ouça o rugido da cidade
Hear the city roar
Uma criatura que se alimenta a portas fechadas
A creature that feeds behind closed doors
Não precisa de nada
There′s nothing it needs
Mas dinheiro e ganância
But money and greed
E um lugar quentinho para dormir
And a warm place to sleep
E os homens lá em cima na colina
And the men up on the hill
Estão jogando suas cartas como se tudo fosse por emoção
Are playing their cards like it's all for thrills
Mas e nós?
But what about us?
Estamos jogando por sangue
We′re playing for blood
E estamos jogando para valer
And we're playing for keeps
Às vezes sonho que há um portão para o jardim
Sometimes I dream there's a gate to the garden
Que somente a terra poderia romper
That only the earth could break through
Mas o que é um sonho senão uma luz na escuridão
But what is a dream but a light in the darkness
Uma mentira que você gostaria que se tornasse realidade
A lie that you wish would come true
Todos os fios ocupados
All the busy wires
Uma nova conversa se espalha como fogo
A new conversation spreads like fire
Está nos mantendo aquecidos
It′s keeping us warm
Mas eu vejo uma tempestade
But I see a storm
Vindo sobre as nuvens
Coming over the clouds
E a chuva vai nos derrubar
And the rain will pound us down
E antes que percebamos, o mundo irá se afogar
And before we know, the world will drown
Sim, vamos afundar
Yeah, we′re gonna sink
Estamos à beira do precipício
We stand at the brink
Logo antes do grande mergulho
Right before the big plunge
Às vezes sonho que a barragem do rio
Sometimes I dream that the dam at the river
Manterá fora a inundação de azul
Will keep out the flooding of blue
Mas o que é um sonho senão uma esperança na qual você se apega
But what is a dream but a hope you hold onto
Uma mentira que você gostaria que se tornasse realidade
A lie that you wish would come true
