Traducir a
Je t'embrasse dans le parc
Kiss you in the park
Nous nous retrouverons après la tombée de la nuit
We′ll meet up after dark
Dans ta voiture avec la banquette arrière, l'été austral
In your car with the backseat, southern summer
Ignoré tous les appels manqués de ta mère
Ignored all the missed calls from your mother
Et embrasse-moi dans le parc
And kiss me in the park
Nous nous retrouverons après la tombée de la nuit
We'll meet up after dark
Et nous parlerons jusqu'à ce que le matin frappe le pare-brise
And we′ll talk until morning hits the windshield
Et peint des lignes jaunes sur le terrain
And paints yellow lines on the field
Maintenant, vous voulez commencer
Now you want to start
Avec quelqu'un pas si loin
With someone not so far
Oh, elle est pétillante et douce comme un Coca-Cola
Oh she's bubbly and sweet like a Coca-Cola
Je regarde depuis mon verre pendant que tu la regardes
I watch from my drink as you look her over
La ville ne se sépare pas trop fort
The town don't pop too hard
Ils en ont marre de jouer aux cartes
You′re sick of playing cards
Avec leur chance, tu veux de la chaleur et je suis quelque chose de plus froid
With your love, you want warmth and I′m somethin' colder
Je mets tes mains sur son coeur
I′m putting your hands to her heart
je ne pense pas à ma vie
I don't think of my life
N'importe où sauf dans tes bras ce soir
Anywhere but in your arms tonight
Je ne le dirai pas cette fois
Won′t say it this time
Je ne peux même pas te regarder dans les yeux
Can't even look back in your eyes
Je t'ai embrassé dans le parc
Kissed you in the park
Nous nous retrouverons après la tombée de la nuit
We′ll meet up after dark
C'est une bouchée de pomme, le toucher de tes lèvres
It's a bite of the apple, the touch of your lips
Je suis coincé dans la salle de bain et j'en ai marre
I'm stuck in the bathroom and sick over it
Parce que tu es fait des étoiles
′Cause you′re made from the stars
Que nous avons regardé depuis ta voiture
That we watched from your car
Et je suis juste une victime du changement de planètes
And I'm just a victim of changing planets
Mon Ascendant Scorpion et mes parents
My Scorpio rising and my parents
je ne pense pas à ma vie
I don′t think of my life
N'importe où sauf dans tes bras ce soir
Anywhere but in your arms tonight
Je ne le dirai pas cette fois
Won't say it this time
Je ne peux même pas te regarder dans les yeux
Can′t even look back in your eyes
